| Sam, your first enchilada of freedom awaits underneath one of those hoods. | Сэм, твой первый глоток свободы ждет тебя под одним из этих капотов. |
| Especially with your daddy's parole coming up. | Тем более что твой папочка мотает срок. |
| You, this isn't your floor. | Ты, это не твой этаж. |
| Kate, it's your last year. | Кейт, это твой последний год. |
| I hear your producer's programming a stage at Greenfields. | Я слышала, твой продюсер готовит сцену на Гринфилдс. |
| I don't like your tone, Lloyd. | Ллойд, мне не нравится твой тон. |
| I'm glad I could be your first ride. | Я рада, что я твой первый пассажир. |
| Looks like your Christmas present just found itself. | Кажется, твой подарок на Рождество только что нашелся. |
| Which your husband directed him to do. | Потому что твой муж говорил ему так делать. |
| Annora insists your firstborn will be an heir. | Аннора уверена, твой первенец станет наследником. |
| Find yourself another shire where you can peddle your brutal gifts. | Найди другое графство, где оценят твой жестокий талант. |
| Then you are a coward for letting a girl take the blade for your mistake. | Тогда ты трус: позволяешь девчонке отвечать за твой промах. |
| And your boy really knows his stuff. | И твой парень шарит в этом деле. |
| Look, Lili, it's your daddy. | Посмотри, Лили, это твой папочка. |
| I really need to understand your thought process because clearly I don't. | Я очень хочу понять твой ход мыслей, потому что, если честно, я не понимаю. |
| Now, that is your wonderful, handsome older brother. | Ёто твой замечательный красавчик старший брат. |
| Like I said on the phone, your sweet uncle Enrique lived a colorful life. | Как я и сказал по телефону, твой дядя Энрике прожил занятную жизнь. |
| Tess, your favorite cheesecake in the fridge. | Тесс, твой любимый чизкейк в холодильнике. |
| This is why your ex-husband came to threaten me. | Вот почему твой бывший муж приходил и угрожал мне. |
| It's me, your friendly neighbour. | Это я, твой добрый сосед. |
| If Moira sees me, I've been fixing your tap. | Если Мойра увидит меня, я чинил твой кран. |
| Only your husband said we could get it any time we liked. | Но твой муж сказал, что сможет достать уголь, когда захочет. |
| Is your husband working away again? | Твой муж снова работает в другом городе? |
| I came here because I'm your old man now. | Я пришел сюда, потому теперь что я твой старичок. |
| 'Cause it's not just your club. | Это же не только твой клуб. |