| Having your brother on the inside would be a coup for us. | Было бы удачей для нас, будь твой брат в банде. |
| I don't want to make your house any messier. | Я не хочу испачкать твой дом ещё больше. |
| Actually, I need to use your phone. | Кстати, мне надо одолжить твой телефон. |
| The coxons can't protect your product. | Коксоны не способны защитить твой товар. |
| It was your symbol of hope and absolution. | Это был твой символ надежды и очищения. |
| If your plan is successful, we will cease to exist. | Если твой план сработает, мы прекратим существование. |
| We need your voice to record more messages. | Нам нужен твой голос, чтобы записать больше сообщений. |
| Don't get carried away, your boyfriend's real strong. | Не увлекайся, твой дружок по-настоящему силён. |
| I hope your new C.O. Believes you. | Возможно, твой новый командир и поверит в это. |
| And I went to the principal's office during school hours and pulled your file. | В течение дня я пошел в кабинет директора и взял твой файл. |
| Here's your spinach mushroom omelet. | от твой омлет со шпинатом и грибами. |
| Howard, your scooter's blocking my car. | Говард, твой скутер мешает мне выехать. |
| To be fair... your ex is here. | Чтобы все было справедливо... твой бывший тоже здесь. |
| So, I was your safety school... | Так значит, я твой запасной вариант - как лестно. |
| Look, ted, your design was the best, And you deserve it. | Слушай, Тед, твой проект был наилучшим, ты это заслужил. |
| The point is your passport won't be ready in time. | Суть в том, что твой паспорт не будет готов во время. |
| Well, I heard you tell Bonnie this place was your own personal hell. | Ну, я слышал ты говорил Бонни, что это место - твой личный ад. |
| This isn't your hell, Damon. | Это не твой ад, Деймон. |
| First of all, I want you to know that I see your progress. | Прежде всего, я хочу, чтобы ты знал, что я вижу твой прогресс. |
| It won't be your platoon. | Это уже не будет твой взвод. |
| I see your boyfriend's calling. | Вижу, что тебе твой парень звонит. |
| Surely your Uncle Lamb taught you some of this. | Конечно, твой дядя Лэмб учил тебя чему-то из этого. |
| I'm married and your professor. | Я женат и я твой преподаватель. |
| I'm Britt; your uncle sent me. | Я Брит, твой дядя меня прислал. |
| That's why I had Britt lift your wallet. | Поэтому я и заставил Брита украсть твой бумажник. |