Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
I heard your voice in the forest. Я слышала твой голос в лесу.
I didn't think your phone would work. Я не думал, что твой телефон будет работать.
I didn't think chasing the dragon was your style, Levi. Я не думал, что погоня за драконом это твой стиль, Левай.
If I understand your question, Tina, yes, the early Beatles always had each other's backs. Если я понял твой вопрос, Тина, да, ранние Битлз всегда прикрывали друг другу спины.
Alex, your great-uncle Warren and Aunt Lillian built this back in the '20s. Алекс, твой двоюродный дед Уоррен и тетя Лилиан построили это в 20-х годах.
I bought you your own body slave. Теперь У Тебя Есть Твой Собственный Раб.
Listen, how's your stomach? Скажи-ка, как твой животик, а?
And given your recent deception, I'm going to have to rethink you as president. И принимая во внимание твой недавний обман, я собираюсь пересмотреть твою кандидатуру в качестве президента.
I'm Chase, your new Big Brother. Чейз, твой новый "старший брат".
For you, it's your voice. Для тебя - это твой голос.
Well, marian, your hepatitis test came back negative. Мэриан, твой анализ на гепатит отрицательный.
I forgot that one of them is your son. Я забыла, что один из них твой сын.
Whatever the reason, your visit meant a lot to them, Brody. Какова бы не была причина, твой визит много значит для них Броуди.
If I had known your marriage would break up, David... Если бы я знала, что твой брак распадётся, Дэвид...
All right, let's go to your suite. Ладно, давай пойдём в твой номер.
And Emily bought your beach house. И Эмили купила твой дом на пляже.
This is your last chance, little brother. Это твой последний шанс, братишка.
I didn't try to crack your spy safe. Я не пыталась взломать твой шпионский сейф.
Let me make your day a little easier. Позволь мне сделать твой день немного проще.
So your special forces guy fits right in. Значит, твой спецназовец им вполне соответствует.
Tessa, your third period is an elective. Тесса, твой третий урок - это дополнительные занятия.
Maybe your little market turned around in spite of the economy and everything. Может твой маленький бизнес развернулся несмотря на состоянии экономики.
I'm no longer your boss, Felicity. Я больше не твой босс, Фелисити.
Every single thing that's gone wrong in our lives is your fault. Абсолютно за всё плохое, что происходило с нашей семьей твой вина.
I'll cut 500 from your debt if you don't lose the leg. Я сокращу твой долг на 500, если он не потеряет ногу.