Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
See what your mate does then. И тогда посмотри, что сделает твой друг.
Actually, your pops was there. Твой отец, кстати, тоже там был.
Sometimes I wish I were your patient... Иногда я жалею, что я не твой пациент...
You know I value your little contributions. Ты же знаешь, я ценю твой маленький вклад.
It no longer matters, I have your beautiful brain. Он больше не имеет значения, у меня есть твой превосходный ум.
Make your daddy proud, son. Сделай так, чтобы твой папа тобой гордился, сынок.
It makes your producing style both gentle and commanding. Это делает твой стиль продюсирования мягким и в то же время властным.
I also know your voice gets higher when you're lying. Я также знаю, что твой голос становится тоньше, когда ты врёшь.
I'm wondering if your brother was actually home. Я пытаюсь понять, был ли твой брат на самом деле дома.
Even during Conservatory days your talent was obvious. Даже во времена учебы в Консерватории, твой талант был очевиден.
You do what your lord asks. Ты будешь делать то, о чем попросит тебя твой господин.
Sorry they shut your group home down. Мне жаль, что они закрыли твой групповой дом.
Shizu, tell therefore your big brother... Скажи, Сидзу, не потому ли твой старший брат...
I thought your shot was in. Я думал, что твой бросок был в зоне игры.
Here's your Rémy, Linda. Ну, вот это твой коньяк, Линда.
Amy, your designer lingerie catalog. Эми, вот твой каталог дизайнерского нижнего белья.
It's also your Facebook status. А ещё это твой статус в "Фейсбуке".
Office admin and your new boss. Тех.админ в офисе, а также твой новый начальник.
I didn't know your husband cooked. Я и не знала, что это твой муж приготовил.
Say it's not your fiance. Скажи, что это не жених твой был.
Then I heard myself telling the cab driver your address. Потом я услышала собственный голос, который называл водителю такси твой адрес.
Maybe your mind's playing tricks on you. Может быть, твой разум играет с тобой в игры.
We need to spark your intuitive brain. Лорел, нам нужно заставить работать твой интуитивный разум.
I called this morning and your number wasn't working. Слушай, Рик, я звонила тебе этим утром, но твой телефон был отключён.
We don't even want your boss. Ты нам не нужен, и даже твой босс.