Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
You lost your royal status when I took your phone at cotillion. Ты потеряла свой королевский статус когда я украла твой телефон на котильоне.
It disrupts your carrier signals so we can pinpoint your location. Она перехватывает твой сигнал, так что мы можем определить точное местонахождение.
Careful, blacksmith, lest your eyes betray your secret. Осторожней, кузнец... глаза могут выдать твой секрет.
You want to prove your innocence, here's your chance. Хочешь доказать свою невиновность - вот твой шанс.
I'm your new co-counsel on your Jenson pro bono. Я твой новый дополнительный адвокат на бесплатном деле Дженсона.
'Cause your nose makes a shadow right over your... Потому что твой нос отбрасывает тень как раз над твоей...
I hung your jacket in your room; and there is a clean towel in the toilet. Я повесила твой пиджак в твоей комнате; чистое полотенце - в ванной.
I gave him your train number, your itinerary. Я дал ему номер поезда, твой маршрут.
Here's your bowler and there's your umbrella. Вот твой котелок, а вот и зонтик.
I told you, your severance pay is in your account. Я сказал, компенсация переведена на твой счёт.
Show yourself, or your wife dies, just like your son. Покажись или твоя жена упрям, как и твой сын.
I'll have your case taken to your hotel. Я отправлю твой чемодан в отель.
I'm your daddy and your mommy. Я твой папа и твоя мама.
So it is your task now, your sacred duty... Теперь твоя задача, твой священный долг...
And they'd come into your beautiful home, and they rob your family. И они придут в твой замечательный дом и обворуют твою семью.
This is your job and it's your baby. Это твоя работа и твой ребенок.
Bet you wish your daddy never dicked your mama! Спорю, ты хотел бы, чтобы твой папочка никогда не напяливал мамочку!
Well, I'm your commanding officer, so your permission's irrelevant. Вообще-то, я твой командир, так что твое разрешение мне не нужно.
I can hear your voice coming from your bedroom. Я слышу твой голос из комнаты.
At the presentation - look, they'll see your charm, your personality, what you stand for. На презентации... смотри, все увидят твой шарм, твою индивидуальность, чего ты стоишь.
I think I can help your child and your people. Я думаю, я смогу вылечить твоего ребёнка и твой народ.
I'm not only your wife, but also your companion. Я не только твоя жена, но и твой компаньон.
When your days get down to single digits, your mind gets amazingly clear. Когда твои дни уменьшаются до однозначных чисел, твой ум становится поразительно ясным.
Called your office, called your cell... Я звонил в твой офис, на сотовый...
It's not your fault dean's your brother. И ты не виноват в том, что Дин - твой брат.