| You lost your royal status when I took your phone at cotillion. | Ты потеряла свой королевский статус когда я украла твой телефон на котильоне. |
| It disrupts your carrier signals so we can pinpoint your location. | Она перехватывает твой сигнал, так что мы можем определить точное местонахождение. |
| Careful, blacksmith, lest your eyes betray your secret. | Осторожней, кузнец... глаза могут выдать твой секрет. |
| You want to prove your innocence, here's your chance. | Хочешь доказать свою невиновность - вот твой шанс. |
| I'm your new co-counsel on your Jenson pro bono. | Я твой новый дополнительный адвокат на бесплатном деле Дженсона. |
| 'Cause your nose makes a shadow right over your... | Потому что твой нос отбрасывает тень как раз над твоей... |
| I hung your jacket in your room; and there is a clean towel in the toilet. | Я повесила твой пиджак в твоей комнате; чистое полотенце - в ванной. |
| I gave him your train number, your itinerary. | Я дал ему номер поезда, твой маршрут. |
| Here's your bowler and there's your umbrella. | Вот твой котелок, а вот и зонтик. |
| I told you, your severance pay is in your account. | Я сказал, компенсация переведена на твой счёт. |
| Show yourself, or your wife dies, just like your son. | Покажись или твоя жена упрям, как и твой сын. |
| I'll have your case taken to your hotel. | Я отправлю твой чемодан в отель. |
| I'm your daddy and your mommy. | Я твой папа и твоя мама. |
| So it is your task now, your sacred duty... | Теперь твоя задача, твой священный долг... |
| And they'd come into your beautiful home, and they rob your family. | И они придут в твой замечательный дом и обворуют твою семью. |
| This is your job and it's your baby. | Это твоя работа и твой ребенок. |
| Bet you wish your daddy never dicked your mama! | Спорю, ты хотел бы, чтобы твой папочка никогда не напяливал мамочку! |
| Well, I'm your commanding officer, so your permission's irrelevant. | Вообще-то, я твой командир, так что твое разрешение мне не нужно. |
| I can hear your voice coming from your bedroom. | Я слышу твой голос из комнаты. |
| At the presentation - look, they'll see your charm, your personality, what you stand for. | На презентации... смотри, все увидят твой шарм, твою индивидуальность, чего ты стоишь. |
| I think I can help your child and your people. | Я думаю, я смогу вылечить твоего ребёнка и твой народ. |
| I'm not only your wife, but also your companion. | Я не только твоя жена, но и твой компаньон. |
| When your days get down to single digits, your mind gets amazingly clear. | Когда твои дни уменьшаются до однозначных чисел, твой ум становится поразительно ясным. |
| Called your office, called your cell... | Я звонил в твой офис, на сотовый... |
| It's not your fault dean's your brother. | И ты не виноват в том, что Дин - твой брат. |