You lost your royal status when I took your phone at cotillion. |
Ты потеряла свой королевский статус когда я украла твой телефон на котильоне. |
It disrupts your carrier signals so we can pinpoint your location. |
Она перехватывает твой сигнал, так что мы можем определить точное местонахождение. |
Careful, blacksmith, lest your eyes betray your secret. |
Осторожней, кузнец... глаза могут выдать твой секрет. |
You want to prove your innocence, here's your chance. |
Хочешь доказать свою невиновность - вот твой шанс. |
I'm your new co-counsel on your Jenson pro bono. |
Я твой новый дополнительный адвокат на бесплатном деле Дженсона. |
'Cause your nose makes a shadow right over your... |
Потому что твой нос отбрасывает тень как раз над твоей... |
I hung your jacket in your room; and there is a clean towel in the toilet. |
Я повесила твой пиджак в твоей комнате; чистое полотенце - в ванной. |
I gave him your train number, your itinerary. |
Я дал ему номер поезда, твой маршрут. |
Here's your bowler and there's your umbrella. |
Вот твой котелок, а вот и зонтик. |
I told you, your severance pay is in your account. |
Я сказал, компенсация переведена на твой счёт. |
Show yourself, or your wife dies, just like your son. |
Покажись или твоя жена упрям, как и твой сын. |
I'll have your case taken to your hotel. |
Я отправлю твой чемодан в отель. |
I'm your daddy and your mommy. |
Я твой папа и твоя мама. |
So it is your task now, your sacred duty... |
Теперь твоя задача, твой священный долг... |
And they'd come into your beautiful home, and they rob your family. |
И они придут в твой замечательный дом и обворуют твою семью. |
This is your job and it's your baby. |
Это твоя работа и твой ребенок. |
Bet you wish your daddy never dicked your mama! |
Спорю, ты хотел бы, чтобы твой папочка никогда не напяливал мамочку! |
Well, I'm your commanding officer, so your permission's irrelevant. |
Вообще-то, я твой командир, так что твое разрешение мне не нужно. |
I can hear your voice coming from your bedroom. |
Я слышу твой голос из комнаты. |
At the presentation - look, they'll see your charm, your personality, what you stand for. |
На презентации... смотри, все увидят твой шарм, твою индивидуальность, чего ты стоишь. |
I think I can help your child and your people. |
Я думаю, я смогу вылечить твоего ребёнка и твой народ. |
I'm not only your wife, but also your companion. |
Я не только твоя жена, но и твой компаньон. |
When your days get down to single digits, your mind gets amazingly clear. |
Когда твои дни уменьшаются до однозначных чисел, твой ум становится поразительно ясным. |
Called your office, called your cell... |
Я звонил в твой офис, на сотовый... |
It's not your fault dean's your brother. |
И ты не виноват в том, что Дин - твой брат. |