Mommy, Daddy says your office is bad. |
Мам, Баба сказал, что твой офис - плохой. |
They found your wallet on him. |
Они обнаружили, что твой кошелек у него. |
A client in the publishing business gave me your address. |
У меня есть клиент в издательском бизнесе, он дал мне твой адрес. |
I assumed you wanted to hear me do your signature number. |
Мне показалось, ты захочешь услышать, как я исполняю твой сольный номер. |
Thought your phone was dead that night. |
Я думал, что той ночью твой телефон разрядился. |
Maybe your boyfriend's got you thinking bobcat. |
Может, твой парень и позволяет тебе считать себя рысью... |
Speaking of family, your brother... |
Говоря о семье, твой братец... он всегда был таким... |
Which means your leave of absence is definitely indefinite. |
Что в свою очередь означает, что твой уход из небытия определённо неопределён. |
May your blade chip and shatter. |
Пусть твой нож рассекает и крушит все вокруг. |
Since your brother was laid off... |
После того, как твой брат потерял работу... |
All the best for your birthday. |
Всего самого лучшего тебе в твой День рождения. |
I think this soup caused your nightmare. |
Я думаю, что твой кошмар был из-за супа. |
I can't even remember when we last celebrated your birthday. |
Я даже не вспомню когда мы в последний раз отмечали твой день рождения. |
It's about knowing what your partner needs. |
Это всего лишь на уровне понимаения того, чего хочет твой партнер. |
I think these will make your pawpaw feel better. |
Я думаю, благодаря им твой папайя будет чувствовать себя лучше. |
And your worst nightmare, and ours, Private McDowell. |
А также твой самый ужасный кошмар, и наш тоже, рядовой МакДауэлл. |
Maybe she saw your potential elsewhere. |
Возможно, она видела твой потенциал где-то еще. |
You treat Josh like he's your boyfriend. |
Ты ведешь себя с Джошем так, будто он твой парень. |
Imagine if that was your brother. |
Представь, если бы это был твой брат. |
Kalipa says your brother was captured by Cromwell himself. |
Калиппо говорит, что твой брат был взят в плен Кромвелем. |
Right after I finish cleaning your indoor pool. |
Сразу после того, как закончу чистить твой закрытый бассейн. |
Certainly not your former vice-president, current CEO, girlfriend. |
Наверняка не твой бывший заместитель, а ныне директор, твоя подружка. |
I would never take your chair. |
Я бы ни за что не увезла твой стул. |
No wonder your husband left you. |
Не удивительно, что твой муж бросил тебя. |
Maybe you can ask him to sign your copy. |
Тогда ты, пожалуй, можешь попросить его подписать твой экземпляр книги. |