| Mommy, Daddy says your office is bad. | Мам, Баба сказал, что твой офис - плохой. |
| They found your wallet on him. | Они обнаружили, что твой кошелек у него. |
| A client in the publishing business gave me your address. | У меня есть клиент в издательском бизнесе, он дал мне твой адрес. |
| I assumed you wanted to hear me do your signature number. | Мне показалось, ты захочешь услышать, как я исполняю твой сольный номер. |
| Thought your phone was dead that night. | Я думал, что той ночью твой телефон разрядился. |
| Maybe your boyfriend's got you thinking bobcat. | Может, твой парень и позволяет тебе считать себя рысью... |
| Speaking of family, your brother... | Говоря о семье, твой братец... он всегда был таким... |
| Which means your leave of absence is definitely indefinite. | Что в свою очередь означает, что твой уход из небытия определённо неопределён. |
| May your blade chip and shatter. | Пусть твой нож рассекает и крушит все вокруг. |
| Since your brother was laid off... | После того, как твой брат потерял работу... |
| All the best for your birthday. | Всего самого лучшего тебе в твой День рождения. |
| I think this soup caused your nightmare. | Я думаю, что твой кошмар был из-за супа. |
| I can't even remember when we last celebrated your birthday. | Я даже не вспомню когда мы в последний раз отмечали твой день рождения. |
| It's about knowing what your partner needs. | Это всего лишь на уровне понимаения того, чего хочет твой партнер. |
| I think these will make your pawpaw feel better. | Я думаю, благодаря им твой папайя будет чувствовать себя лучше. |
| And your worst nightmare, and ours, Private McDowell. | А также твой самый ужасный кошмар, и наш тоже, рядовой МакДауэлл. |
| Maybe she saw your potential elsewhere. | Возможно, она видела твой потенциал где-то еще. |
| You treat Josh like he's your boyfriend. | Ты ведешь себя с Джошем так, будто он твой парень. |
| Imagine if that was your brother. | Представь, если бы это был твой брат. |
| Kalipa says your brother was captured by Cromwell himself. | Калиппо говорит, что твой брат был взят в плен Кромвелем. |
| Right after I finish cleaning your indoor pool. | Сразу после того, как закончу чистить твой закрытый бассейн. |
| Certainly not your former vice-president, current CEO, girlfriend. | Наверняка не твой бывший заместитель, а ныне директор, твоя подружка. |
| I would never take your chair. | Я бы ни за что не увезла твой стул. |
| No wonder your husband left you. | Не удивительно, что твой муж бросил тебя. |
| Maybe you can ask him to sign your copy. | Тогда ты, пожалуй, можешь попросить его подписать твой экземпляр книги. |