Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
I've got your key, so I'll get your mail too. Твой ключ у меня, так что я заберу почту.
It'll spike your estrogen and bring your hormones into balance. Она повысит твой эстроген и приведет гормональную систему в норму
It's not your house, it's your brother's. Дом не твой, а твоего брата.
Suppose your personality and memories were implanted in you as it suited your brother. Что если твои воспоминания и характер твой брат вживил в тебя для собственного удобства?
What you need to know is that your brother's alive, and your family is safe. Тебе нужно знать только то, что твой брат жив, и что наша семья в безопасности.
I'm your friend here, I'm being your friend here. Я твой друг, понял, я твой друг.
I have your web traffic on our server here, and from your laptop. Вот весь твой трафик через наш сервер и через твой ноутбук.
But I'm not your slave, I'm your valet. Но я не твой раб, я твой камердинер.
Do you want your cousin to clean up your mess? Ты хочешь, чтобы твой кузен убирал за тобой твой бардак?
I'm not your boyfriend, I'm your friend. Ведь я не твой парень, я твой друг.
So, one night, I got your creel case open night before you went on one of your little trips. И, однажды ночью, я обнаружила открытым твой ящик для снастей... за ночь до того, как ты отправился в одну из своих маленьких поездочек.
You could have your old place back, my support back, whatever you need; I still believe in your talent. Ты можешь вернуть свою квартиру и мою поддержку - всё, что хочешь, я всё еще верю в твой талант.
[laughs] I almost forgot... I told your pet I know your deep, dark secret, Harrison. Я почти забыл, я рассказал твоему любимцу, что я знаю твой темный секрет, Гаррисон.
No, it could have been, if your attorney hadn't filed your position with the SEC ten days earlier than he had to. Нет, могла бы быть, если бы твой адвокат не направил информацию о позиции в КЦБ на 10 дней раньше, чем должен был.
The FBI showed up this morning, ransacked your office, searched all your files! Сегодня утром пришли парни из ФБР, обшарили твой кабинет и перерыли все твои бумаги!
But you have to do it now before your brother shows up and takes your checkbook away. Но ты должна сделать это перед тем, как твой брат появится и заберет твою чековую книжку
Stop thinking this is your birthday party and these are all your friends because they're not. Прекрати думать, что это твой день рождения и тебя окружают друзья, это не так.
But as your friend, I'd say someone ODs in your club, you have limited liability unless you provided the drugs, which obviously you didn't. Но как твой друг скажу: Если у кого-то в твоём клубе случилась передозировка, ты несёшь ограниченную ответственность, если не ты продал ей наркотики, что очевидно не так.
You know, halfway through your brother's soliloquy at breakfast, it became very apparent that your stubbornness and independence had rubbed off on him. Знаешь, во время того как твой брат произносил свой монолог за завтраком, стало очевидно, что твои упрямство и самостоятельность передались ему.
So that's your plan... just bury your head in the sand? Значит, твой план - спрятать голову в песок?
why do you say "your world"? this is your world почему ты говоришь "в твоём мире"? и это твой мир.
I just, I can't get into your file unless I have your password. Но я, я же не могу открыть твой файл не зная пароля.
Is it your concept to not know your place and mind others' business? Это твой принцип - не знать своё место и лезть в чужие дела?
Judging by the... coca residue all over your car and the Atchafalaya peat moss on your tires... Судя по... следам коки по всей твой машине и атчафалайскому мху на шинах...
Charlie's not your son, and it's certainly not your job to discipline him. Чарли - не твой сын, и ты уж точно не имеешь права его наказывать.