I've got your key, so I'll get your mail too. |
Твой ключ у меня, так что я заберу почту. |
It'll spike your estrogen and bring your hormones into balance. |
Она повысит твой эстроген и приведет гормональную систему в норму |
It's not your house, it's your brother's. |
Дом не твой, а твоего брата. |
Suppose your personality and memories were implanted in you as it suited your brother. |
Что если твои воспоминания и характер твой брат вживил в тебя для собственного удобства? |
What you need to know is that your brother's alive, and your family is safe. |
Тебе нужно знать только то, что твой брат жив, и что наша семья в безопасности. |
I'm your friend here, I'm being your friend here. |
Я твой друг, понял, я твой друг. |
I have your web traffic on our server here, and from your laptop. |
Вот весь твой трафик через наш сервер и через твой ноутбук. |
But I'm not your slave, I'm your valet. |
Но я не твой раб, я твой камердинер. |
Do you want your cousin to clean up your mess? |
Ты хочешь, чтобы твой кузен убирал за тобой твой бардак? |
I'm not your boyfriend, I'm your friend. |
Ведь я не твой парень, я твой друг. |
So, one night, I got your creel case open night before you went on one of your little trips. |
И, однажды ночью, я обнаружила открытым твой ящик для снастей... за ночь до того, как ты отправился в одну из своих маленьких поездочек. |
You could have your old place back, my support back, whatever you need; I still believe in your talent. |
Ты можешь вернуть свою квартиру и мою поддержку - всё, что хочешь, я всё еще верю в твой талант. |
[laughs] I almost forgot... I told your pet I know your deep, dark secret, Harrison. |
Я почти забыл, я рассказал твоему любимцу, что я знаю твой темный секрет, Гаррисон. |
No, it could have been, if your attorney hadn't filed your position with the SEC ten days earlier than he had to. |
Нет, могла бы быть, если бы твой адвокат не направил информацию о позиции в КЦБ на 10 дней раньше, чем должен был. |
The FBI showed up this morning, ransacked your office, searched all your files! |
Сегодня утром пришли парни из ФБР, обшарили твой кабинет и перерыли все твои бумаги! |
But you have to do it now before your brother shows up and takes your checkbook away. |
Но ты должна сделать это перед тем, как твой брат появится и заберет твою чековую книжку |
Stop thinking this is your birthday party and these are all your friends because they're not. |
Прекрати думать, что это твой день рождения и тебя окружают друзья, это не так. |
But as your friend, I'd say someone ODs in your club, you have limited liability unless you provided the drugs, which obviously you didn't. |
Но как твой друг скажу: Если у кого-то в твоём клубе случилась передозировка, ты несёшь ограниченную ответственность, если не ты продал ей наркотики, что очевидно не так. |
You know, halfway through your brother's soliloquy at breakfast, it became very apparent that your stubbornness and independence had rubbed off on him. |
Знаешь, во время того как твой брат произносил свой монолог за завтраком, стало очевидно, что твои упрямство и самостоятельность передались ему. |
So that's your plan... just bury your head in the sand? |
Значит, твой план - спрятать голову в песок? |
why do you say "your world"? this is your world |
почему ты говоришь "в твоём мире"? и это твой мир. |
I just, I can't get into your file unless I have your password. |
Но я, я же не могу открыть твой файл не зная пароля. |
Is it your concept to not know your place and mind others' business? |
Это твой принцип - не знать своё место и лезть в чужие дела? |
Judging by the... coca residue all over your car and the Atchafalaya peat moss on your tires... |
Судя по... следам коки по всей твой машине и атчафалайскому мху на шинах... |
Charlie's not your son, and it's certainly not your job to discipline him. |
Чарли - не твой сын, и ты уж точно не имеешь права его наказывать. |