Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
I thought your phone didn't have service. Я думала, твой телефон вне доступа.
I need to know if I can delete your iCarlys from the DVR. Мне нужно знать, можно ли удалить твой АйКарли с рекордера.
Actually easier to get than your phone number, believe it or not. Легче чем узнать твой номер, веришь или нет.
You can pretend I'm your security. Сделаешь вид, что я твой телохранитель.
I would, but your chess partner here, he's a wanted man. Я бы так и сделал, но со мной твой партнер, по шахматам, а он в розыске.
I came here to see your flourishing business, to see how well you're doing. Я пришёл посмотреть на твой процветающий бизнес, увидеть, как хорошо у тебя всё получается.
You're just saying that your thing is more important than mine. Ты только что сказал, что твой проект важнее моего.
I'm saying my thing feeds your thing. Я говорю, мой проект питает твой.
Are you sad because no one celebrated your birthday? Ты расстроен, потому что никто не празднует твой день рождения?
I know, but your umbrella's open now. Я знаю, но твой зонтик снова открылся.
He appreciates your talent and he wants to collaborate. Он ценит твой талант и хочет сотрудничать.
Once a week, I look around your office. Раз в неделю я осматривала твой кабинет.
If your daddy could see you now. Если бы твой отец мог видеть тебя сейчас.
Yes, your husband is in heaven. Да, и твой муж в раю.
She ID'd you and your truck. Она узнала тебя и твой грузовик.
No, your best option is to not believe a word that she says. Нет, твой лучший вариант - не верить тому, что она говорит.
I've laid out something lovely on your bed. Твой наряд лежит у тебя на кровати.
I'm your child, too. Я, кстати, твой ребенок тоже.
I very much enjoyed... your Lewisham fire report, by the way. Мне очень понравился... твой репортаж с пожарной станции.
You should eat more, like your fat brother. Ты должен есть больше, как твой жирный брат.
And don't forget, Chihiro, I'm your friend. И помни, Тихиро, я твой друг.
It's time to activate your asset... the girl. Пора подключить твой актив... девушку.
You love that she is your way out. Ты любишь то, что она - твой выход.
But your character's the real central... the... point of it all really. Но твой характер по-настоящему основной смысл всего этого.
Not even on your birthday, sweetheart. Не выйдет даже на твой день рождения.