I don't know what your uncle saw in you. |
Не понимаю, что в тебе нашёл твой дядя. |
Rosemary, your nephew, Mike. |
Розмари, твой племянник, Майк. |
Because your young, naive beta killed one of them. |
Потому что твой юный, наивный бета убил одного из них. |
Perhaps we can take your mind off the pain. |
Давай отвлечем твой разум от боли. |
You're lucky no one came along and ate your bloody landmark. |
Тебе повезло, что никто не съел твой ориентир. |
Well, your plan isn't working. |
Ладно, но твой план не работает. |
W-well, technically, your brother's right. |
Ну-ууу, технически, твой брат прав. |
So where your husband is dipping his signing pen these days isn't my primary concern. |
Поэтому куда твой муж окунает его пишущую ручку все эти дни - не моя забота. |
This is not your day, Harold. |
Это не твой день, Гарольд. |
And maybe your sweet little boy would give his old ma a helping hand. |
И может твой маленький мальчик поможет своей маме. |
So your CI lied to you. |
Значит, твой информатор тебе соврала. |
I'll get your favorite tuna sandwich from the machine. |
Я принесу твой любимый сэндвич с тунцом из машины. |
Well, your little oversight set us back two weeks. |
Твой мелкий недосмотр отбросил нас на две недели. |
The original freelancer who travelled back 1,000 years to start your cult? |
Первоначальный фрилансер, который вернулся в прошлое на 1000 лет и начал твой культ. |
And your mentor seems to have known that. |
И твой наставник, похоже, это знал. |
Which doesn't excuse your detective friend from stealing my laptop. |
Что не оправдывает того, что твой дружок-детектив украл мой ноутбук. |
You searched a thousand years for family, and in finding them, they will be your undoing. |
Ты тысячу лет искала свою семью и когда ты их найдешь, они станут твой погибелью. |
They're for college kids and your people. |
Такое курит школота и твой народ. |
I wouldn't miss your big moment. |
Но я бы не пропустила твой важный момент. |
I'm your brother, I'm always... |
Я твой брат, я всегда... |
(THINKING) We need to talk, your uncle, he claims... |
Нам нужно поговорить, твой дядя, он утверждает, ... |
Well, the good news is your poll was a big hit. |
Хорошие новости в том, что твой опрос был очень успешен. |
Now I need to see your attic. |
Теперь мне надо увидеть твой чердак. |
I know what your van looks like. |
Знаю, как выглядит твой фургон. |
Let's go and find our husbands so that you can start your vacation. |
Пойдем и найдем наших мужей, и твой отпуск начнется. |