Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
All I can say is your stepfather led the way. Могу сказать только, что твой отчим указал путь.
Sloan's your kid, mark. Марк, твой ребенок - Слоан.
Here's your chance to give some bad news. Вот твой шанс сообщить плохие новости.
Here, let me wipe your seat off for you. Вот, позволь мне протереть твой стул для тебя.
Well, it's your 18th birthday, Meg. Ну, это твой 18-й день рождения, Мэг.
I thought The Flintstones in Viva Rock Vegas was your favorite movie. Я думал, твой любимый фильм - "Флинтстоуны в Рок-Вегасе".
Well, I guess I did kind of destroy your business, Mort. Что ж, я и впрямь погубил твой бизнес, Морт.
Clearly he's controlling your mind with his superior alien brain. Очевидно, он контролирует твой разум своим уникальным инопланетным мозгом.
You've been telling me Ed's your best friend for weeks. Ты говорил мне, что Эд твой лучший друг...
I didn't mean to touch your outline. Я не собирался трогать твой конспект.
He sees your success and wants a piece of it. Он видит твой успех и хочет от него кусок.
Too bad she's your boss. Как жаль, что она твой босс!
What would happen... if your mobile phone killed you? Что бы случилось, если твой мобильный телефон тебя и убил?
Maybe your mind is in there, it's just overcharged and can't process what's happening. Возможно, твой разум там перегружен, и не может оценить происходящее...
Maya. All right, now you're as crazy as your boyfriend. Мая, хватит, ты такая же чокнутая как твой дружок.
I'm your brother, and you'll do what I say. Я твой брат, и ты сделаешь то, что я сказал.
Look, I know that Chris is your friend. Слушай, я знаю, что Крис твой друг.
So, I'll be attending the faculty mixer at your house tonight. Слушай, меня пригласили на корпоратив в твой дом сегодня.
I know he's your friend, but come on. Я знаю, он твой друг, но всё же. Хорошо.
OK, so your turn. Go. Хорошо, твой ход. давай.
And maybe one day I'll be lucky enough to hear your beautiful voice. Возможно, однажды мне посчастливится услышать твой красивый голос.
While your platoon has been busy shooting civilians at roadblocks В то время как твой взвод был занят стрельбой по гражданским на блок-постах
This'll be handy if we write your platoon up for a commendation. Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности.
Sergeant, your E.P.W. put up quite a struggle. Сержант, твой пленный пытался по-настоящему сопротивляться.
If anything ever happens to me, you and your brother are going to go to jail. Если со мной что-нибудь случится, Ты и твой брат пойдете в тюрьму.