I'm about to take your bishop, but I can't because I got your queen. |
Я хочу съесть твоего слона, но не могу, потому что у меня твой ферзь. |
I'm your guy. I'm your okie. |
Я твой чувак, твоя оклахомец. |
I love your voice, your folks I know what I can do with you. |
Я обожаю твой голос, я вижу потенциал, и я знаю, что я смогу с тобой сделать. |
Does your boss know about your shoulder? |
Твой босс знает о твоем плече? |
Is that your way of thanking me for taking your advice? |
Это твой способ поблагодарить меня за следование твоему совету? |
No, it is rude of me to invade your house and take you away from your beautiful wife. |
Нет, это грубо с моей стороны, вторгаться в твой дом, и отнимать тебя от твоей прекрасной жены. |
I went to your office in hopes of haunting your Regional Sales Manager, |
Я пришел в твой офис в надежде на навязчивые идеи твоего регионального коммерческого директора |
We're just going to tell this guy to transfer all of your stuff back into your account and then be on our way. |
Мы идем просто попросить того парня передать все твои вещи обратно на твой аккаунт и затем развернуться и уйти. |
Meaning that your husband eats dinner alone every night with the nanny, and your son only speaks Spanish. |
Ч ј в таком, что твой муж каждый вечер ужинает с н€ней, а сын говорит только по-испански. |
Were you to hear it, your mind would cave in and your heart would explode. |
Услышь ты его, твой разум закипел бы, а сердце взорвалось бы. |
These guys hijacked your ship, and they sold your cryotube to this human. |
Эти ребята захватили твой корабль, и продали твой криобокс этому человеку. |
It's your friend, your guide. |
Он твой друг, твой проводник. |
Dad, this is your baby and your dog. |
Пап, это твой малыш и твой пёс. |
Because you knew if he read your mind, he'd know your secret. |
Потому что знал, что если он прочитает твои мысли, то узнает твой секрет. |
What about your duty to your brother? |
А как же твой долг перед братом? |
But if your enemies knew who you really were, then they'd be coming after you at home, maybe even taking revenge on your family. |
Но если твои враги знают кто ты, тогда они могут прийти за тобой в твой дом, может даже отомстить твоей семье. |
An alien convict is hiding in your spare room disguised as a man and a dog, and some other aliens are about to incinerate your house. |
Инопланетный преступник прячется У тебя в комнате для гостей, притворялся мужчиной с собакой, а другие инопланетяне хотят сжечь твой дом. |
Now, talk to your reaction when you found out that not only your husband had a relationship, but has also put another pregnant woman. |
Теперь поговорим о твоей реакции, когда ты узнала, что твой муж не только изменил тебе, но от него еще и забеременела другая женщина. |
When your laptop's on your shoulder? |
Когда твой ноутбук у тебя на плече? |
Well, I'm your therapist, not your matchmaker. |
Ну, я - твой терапевт, а не сваха. |
So that's your answer... to murder your own kind? |
Так это твой ответ... Убивать своих же? |
If you don't come immediately, I'll go to your friend and tell her the truth, that your marriage is a fake. |
Если ты немедленно не придёшь, я пойду к твоей подруге и расскажу ей всю правду... про то, что твой брак - фикция. |
This wand has the power to take you to your ball, to your prince, and to... |
Эта палочка обладает силой, которая доставит тебя на твой бал, к твоему принцу, и к... |
She's not only your fiancee, she's your guardian angel. |
Она не только твоя невеста, она твой ангел хранитель. |
Because if I'm your friend, I could tell you about the licorice stuck in your teeth. |
Потому что, если я твой друг, я могу тебе сказать о лакрице, застрявшей у тебя в зубах. |