Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
People don't want your radical ideas, your agenda, your lifestyle. Людям не нравятся твои радикальные идеи, твой распорядок, твой стиль жизни.
Unless one of your daughters agrees to pay your debt and take your place. Если только, одна из твоих дочерей согласиться выплатить твой долг и займет твое место.
When your enemy becomes your savior, your paradigm shifts. Когда твой враг становится твоим спасителем, твой взгляд на мир меняется.
I need your clothes, your boots and your motorcycle. Мне нужны: твоя одежда твои сапоги и твой мотоцикл.
Charade. Or your schedule, your aluminium, your vitamins. Или твоё расписание, твой алюминий, твои витамины.
This is your chance to put your money where your mouth is. Это твой шанс сдержать свое слово.
If the time should come when you need to choose between your new friends and your family, your choice will be clear. Если придется выбирать между твоими новыми друзьями и твоей семьей твой выбор должен быть очевиден.
I think your personal feelings about being away from your own children are clouding your judgment. Я считаю, что твои личные переживания от разлуки с детьми, затуманивают твой разум.
Your body, your nervous system, your metabolism, your energy. Твоё тело, твоя нервная система, твой метаболизм, твоя энергия.
Your priorities, your hobbies, your friends, your town. Твои приоритеты, твои хобби, твои друзья, твой город.
Look, your real life is your problem, your public perception is mine. Твоя жизнь - твои проблемы, а твой имидж - мои.
But I come as your equal - your friend, not your charge. Но я пришла как равная тебе - как твой друг, а не твоя подопечная.
There's your wallet, your guitar, and your gun. Вот твой бумажник, твоя гитара, и твой пистолет.
And I like your nose and your hair and your skin. Мне нравится твой нос, твои волосы, твоя кожа.
Let your body truely go out with your spirit... run through your veins. Хорошо. Пусть твое тело почувствует свободу, пусть твой дух заструится по венам.
She burned your clothes, she ran over your gameboy, and she flushed your cowboy hat. Она спалила твою одежду в топке, переехала твой Геймбой и расплющила ковбойскую шляпу.
I put your couch and your freezer in your room, Schmidt. Я перенес твой диван и твой холодильник в твою комнату, Шмит.
We got your lotion, got your conditioner, - your soap opera digest. Вот твой лосьон, твой кондиционер, твоя телепрограммка.
This is your wardrobe... your bed... and your desk. Здесь твой шкаф, твоя кровать и стол.
I know this is your house, your teabags, your dollies. Я знаю, что это твой дом, твои чайные пакетики, твои салфетки.
And somehow, your face and your eyes and your laugh would be replaced by this. И каким-то образом твое лицо, твои глаза, твой смех будут заменены этим.
I said, For 500 pounds, I could hire a human being to walk alongside you holding your lipstick and your keys and your phone. Я сказал "За 500 фунтов я могу нанять человеческое существо, который будет идти вблизи тебя держа твою помаду, твои ключи и твой телефон".
I mean, your bodyguard is the guy that you know will come drag your girlfriend out of the house - when your mistress pops by. Твой телохранитель - это парень, который вытащит твою подружку из дома, ... когда твоя хозяйка зайдет на минутку.
The way you chew your food, the hair in your ears and your address. То, как ты пережевываешь еду, волосню в твоих ушах и твой адрес.
Well, it's your sin, your conscience, and your prayers. Твой грех - твоя совесть, твои молитвы.