Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
You told your boss, and your boss shot Danny in cold blood. Ты рассказал своему боссу, и твой босс хладнокровно пристрелил Дэнни.
I'll take your passport and your clothes and leave to search for him. Я возьму твой паспорт и твою одежду И отправлюсь на его поиски.
Never forget it is Hatsumomo who pays for your supper, the clothes on your back. Не забывай! Это Хацумомо платит за твой ужин, за твою одежду.
It's your world, your rules, so... Это твой мир, твои правила, так что...
Here is your ticket and your new passport. Вот твой билет и новый паспорт.
I can sense it - your infidelity, your extracurricular activities, possibly... office-related. Я чувствую его - твой скептицизм, твои внеклассные занятия, возможно... связаны с офисом.
Yes, well, I can see your long rest hasn't done anything to cure your megalomania. Да, я вижу, что твой долгий отдых ничего не сделал чтобы вылечить твою мегаломанию.
Show me your face and it will be the end of your world right now. Покажись, и твой мир перестанет существовать прямо сейчас.
I'm your aunt's loving husband, your great big uncle Joss. Я -любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс.
I think the infusion of so many alterations to your DNA has corrupted your mind. Думаю, такое количество изменений в твоей ДНК повредило твой рассудок.
As it is yours now to obey your parents and your King. Как теперь твой долг повиноваться родителям и твоему королю.
Now honor your responsibilities - as your brother would've done. Почитай свой долг как делал бы твой брат.
You cannot lord your resentment over me, because that was your choice. Ты не можешь перестать на меня обижаться, потому что это твой выбор.
If they change your time slot, I'll watch your show. Если они изменят время показа, я посмотрю твой сериал.
You have your own inimitable way of expressing your concerns. Твой способ выражения опасений совершенно неповторим.
Dancing is your talent, your dream. Танцы - твой талант, твоя мечта.
It's not adult life if your parents pay for your BlackBerry. Во взрослой жизни родители не платят за твой телефон.
They study and dissect your work, Trying to decipher What is your particular American genius. Они изучают и анализируют твою работу, пытаясь разгадать в чём же твой особый американский гений.
Worried? I heard that your people took away your ability to shape-shift. Я слышал, что твой народ отнял у тебя способность менять форму.
Here's your sister's and there... is your brother. Вот твоя сестра, а здесь... твой брат.
I hope your sleep has improved after your travels, Katherine. Я надеюсь твой сон улучшится, после твоих путешествий, Кетрин.
And if this guy put Rocco in your trash, that's not your fault. Если он подбросил Рокко в твой мусор, это не твоя вина.
Sorry to interrupt your little crafts project, but we need your help with something. Прости, что прерываю твой кружок рукоделия, но нам нужна твоя помощь.
I bet you thought it was your lucky day when your brother asked you to forge that Van Gogh. Когда твой брат просил тебя подделать Ван Гога, ты подумал, вот удача.
And you shouldn't forget that your project and your theories produced the first artificially created wormhole in history. И ты не должна забывать, что твой проект и твои теории сделали первую искусственно созданную червоточину в истории.