You told your boss, and your boss shot Danny in cold blood. |
Ты рассказал своему боссу, и твой босс хладнокровно пристрелил Дэнни. |
I'll take your passport and your clothes and leave to search for him. |
Я возьму твой паспорт и твою одежду И отправлюсь на его поиски. |
Never forget it is Hatsumomo who pays for your supper, the clothes on your back. |
Не забывай! Это Хацумомо платит за твой ужин, за твою одежду. |
It's your world, your rules, so... |
Это твой мир, твои правила, так что... |
Here is your ticket and your new passport. |
Вот твой билет и новый паспорт. |
I can sense it - your infidelity, your extracurricular activities, possibly... office-related. |
Я чувствую его - твой скептицизм, твои внеклассные занятия, возможно... связаны с офисом. |
Yes, well, I can see your long rest hasn't done anything to cure your megalomania. |
Да, я вижу, что твой долгий отдых ничего не сделал чтобы вылечить твою мегаломанию. |
Show me your face and it will be the end of your world right now. |
Покажись, и твой мир перестанет существовать прямо сейчас. |
I'm your aunt's loving husband, your great big uncle Joss. |
Я -любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс. |
I think the infusion of so many alterations to your DNA has corrupted your mind. |
Думаю, такое количество изменений в твоей ДНК повредило твой рассудок. |
As it is yours now to obey your parents and your King. |
Как теперь твой долг повиноваться родителям и твоему королю. |
Now honor your responsibilities - as your brother would've done. |
Почитай свой долг как делал бы твой брат. |
You cannot lord your resentment over me, because that was your choice. |
Ты не можешь перестать на меня обижаться, потому что это твой выбор. |
If they change your time slot, I'll watch your show. |
Если они изменят время показа, я посмотрю твой сериал. |
You have your own inimitable way of expressing your concerns. |
Твой способ выражения опасений совершенно неповторим. |
Dancing is your talent, your dream. |
Танцы - твой талант, твоя мечта. |
It's not adult life if your parents pay for your BlackBerry. |
Во взрослой жизни родители не платят за твой телефон. |
They study and dissect your work, Trying to decipher What is your particular American genius. |
Они изучают и анализируют твою работу, пытаясь разгадать в чём же твой особый американский гений. |
Worried? I heard that your people took away your ability to shape-shift. |
Я слышал, что твой народ отнял у тебя способность менять форму. |
Here's your sister's and there... is your brother. |
Вот твоя сестра, а здесь... твой брат. |
I hope your sleep has improved after your travels, Katherine. |
Я надеюсь твой сон улучшится, после твоих путешествий, Кетрин. |
And if this guy put Rocco in your trash, that's not your fault. |
Если он подбросил Рокко в твой мусор, это не твоя вина. |
Sorry to interrupt your little crafts project, but we need your help with something. |
Прости, что прерываю твой кружок рукоделия, но нам нужна твоя помощь. |
I bet you thought it was your lucky day when your brother asked you to forge that Van Gogh. |
Когда твой брат просил тебя подделать Ван Гога, ты подумал, вот удача. |
And you shouldn't forget that your project and your theories produced the first artificially created wormhole in history. |
И ты не должна забывать, что твой проект и твои теории сделали первую искусственно созданную червоточину в истории. |