Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
Maybe next time your ship docks. Может, в следующий раз, твой корабль поставят в док.
Oliver's your brother, I thought. Я единственный ребенок. я думала Оливер твой брат.
You seized their home, as is your right. Ты захватил их дом, будто бы он твой по праву.
Tom, your 21st birthday is massive. Том, твой 21й день рождения - грандиозное событие.
You, like your now... mine. Ты, как и твой отец... теперь... принадлежишь мне...
You said this was your house. Ты же сказал, что это твой дом.
I wrote it on your calendar. Я лично занес эту встречу в твой календарь.
I understand your interest in these kids, Will. Знаешь, Вилл, я понимаю твой интерес к этим детям.
Sorry I broke your VHS player. Извини, что я сломал твой видео плеер.
You're convincing the jury your narrative is right. Ты убеждаешь присяжных в том, что твой рассказ - правда.
I'm meeting your sister at 7. Мы договорились с твой сестрой на 19:00.
I can't believe your ballet teacher never let you learn. Не могу поверить, что твой учитель балета не разрешил тебе этому научиться.
Whatever your plan... it dies with you, Roman. В чём бы ни был твой план... он умрёт вместе с тобой, римлянин.
Well, actually, your English is pretty good. Ладно, на самом деле, твой английский не так уж и плох.
I know carl's your patient. Я знаю, что Карл - твой пациент.
You know your brother's there. Теперь ты знаешь, что твой брат вернулся.
If I can get into your office. Если бы я только могла попасть в твой кабинет.
So I made you your very own instant queue. Так что я сделала тебе твой личный "пропуск без очереди" в кино.
And ironically, your last-minute look was our favorite. И ирония в том, что твой наспех сделанный наряд был понравился нам больше всего.
You want your little boy to stay forever. Ты хочешь, чтобы твой маленький мальчик оставался с тобой навсегда.
Maybe somebody spiked your O.J. early yesterday morning or something. Возможно, кто-то отравил твой апельсиновый сок вчера с утра пораньше или вроде того.
No one knows you like your competition. Никто не знает тебя так, как твой соперник.
Here comes your him so yourself. Вот твой отец; сама с ним объясняйся.
Roman your man make fight gone. Римлянин, которого твой мужчина заставил драться, исчез.
Say it's not your fiancé. Скажи, что это не жених твой был.