| And I really think we can sell your stuff. | И я действительно думаю, что мы можем продать твой материал. |
| Don't go around your immediate superior. | Нельзя идти в обход Райли, он твой начальник. |
| You realized it could be your own child. | Ты понимаешь, что это мог быть твой собственный ребёнок. |
| Make your husband believe that it's his. | Сделай так, чтобы твой муж поверил, что это его ребёнок. |
| I know it's your baby. | Я знаю, что это - твой ребенок. |
| I think maybe Jeremiah's your son. | Я думаю, что возможно Джеремайя - твой сын. |
| I think maybe he's your son. | Я думаю, что возможно Джеремайя - твой сын. |
| He's having a ball, your brother. | Кроме того, твой брат развлекается, у него на курсах много девушек. |
| Glad to know your good eye can still roll. | Приятно знать, что твой здоровый глаз все еще может закатываться. |
| Isn't that your mate who, you know... | Это не тот твой человек, который, ну ты знаешь... |
| I mean it's your kid. | Я имею в виду, это твой ребенок. |
| I believe that answers your question. | Я уверена, это ответ на твой вопрос. |
| I think your plan sounds okay. | Я думаю, что твой план звучит неплохо. |
| And lucky for me, your friend Haverstock pulled some strings. | К счастью для меня, твой друг Хаверсток, потянул за некоторые нити. |
| Well now we know your gun's here in L.A. | Хорошо, теперь мы знаем, что твой пистолет тут в Лос-Анджелесе. |
| Assume your partner is the mark. | Представь, что твой партнер - это она. |
| I predicted your sword's movement. | Я знал, как будет двигаться твой меч. |
| I do remember your husband was peeved that you kissed me. | Помню, твой муж был раздражен из-за того, что ты меня поцеловала. |
| If your plan succeeded... many in the flying Daggers would die. | Если бы твой план удался, многие из "Летающих кинжалов" погибли бы. |
| Get me Friday off, your guy walks. | Добудь мне выходной в пятницу, и твой парень выйдет. |
| A force far greater than your mind can comprehend. | Силы настолько великие, что твой разум не сможет этого постичь. |
| This is Heaven Street, your new home. | Это Небесная улица (Химмель-штрассе), твой новый дом. |
| This is your old uncle Jack. | Это говорю тебе я, твой старый Дядюшка Джек. |
| I'll pretend to be your ex-boyfriend. | И буду притворяться, что я твой бывший парень. |
| Prepare to have your world rocked. | Приготовься к тому, что твой мир перевернется. |