Well, by identifying the shooter, that really is your best chance of keeping them safe. |
Опознать стрелявшего, твой лучший шанс обезопасить родных. |
I am surprised that your nemesis is still breathing. |
Я удивлен, что твой враг все ещё дышит. |
And your act of vengeance raised my ire. |
И твой акт мести вызвал мой гнев. |
I hope that you have a hairnet for your face and arms. |
Надеюсь, у тебя есть сеточки для твой рожи и рук. |
! I found your eye, but I couldn't get the money. |
Я нашёл твой глаз, но я не смог достать денег. |
Here, Father, let me refill your glass. |
Отец, позволь я наполню твой стакан. |
Look, your son just did 120 push-ups and saved a man's life. |
Слушай, твой сын только что сделал 120 отжиманий и спас человеку жизнь. |
Uncle Cam. I thought I heard your voice. |
Я думала, мне показалось, что это твой голос. |
I'm really sorry your manager lied to you. |
Мне очень жаль, что твой менеджер врал тебе. |
Besides, I can't have you forgetting who your man is. |
И я не могу позволить тебе забыть, кто твой мужчина. |
You didn't even pick your own child. |
У тебя даже выпал не твой ребенок. |
I'll rub sand in your dead little eyes. |
Я буду втирать песок в твой маленькие мёртвые глаза. |
Beckett, your attaché, Mr. Harun, he's on his way down. |
Беккет, твой атташе, мистер Гарун - на пути сюда. |
Yet, here we are discussing your move to London. |
И вот мы тут стоим и обсуждаем твой переезд в Лондон. |
I will, of course, acknowledge your contribution. |
Я конечно поблагодарю тебя за твой вклад. |
Ron, I'm really sorry that I ruined your weekend. |
Рон, мне очень жаль, что я испортила твой уикэнд. |
There's like a ripple effect for your breakup. |
Твой развод может повлечь за собой волновой эффект. |
During that Land Mate attack on your last shot... |
Дюнан: Во время атаки, твой последний выстрел... |
When your his job we just couldn't afford to live that life. |
Когда твой отец... потерял работу... мы не могли позволить себе жить той жизнью. |
I see you haven't lost your cynicism, Charlie. |
Вижу, твой цинизм никуда не делся, Чарли. |
That will be the last time I insult your intelligence, I promise. |
Это последний раз, когда я так оскорбляла твой интеллект. |
And that your home is yours for life. |
И что твой дом - твой на всю жизнь. |
When your mentor came here, I didn't tell him where she was. |
Когда твой воспитатель был тут, я не сказала ему где она. |
I have sampled your world today... |
Я сегодня окунулся в твой мир... |
I used your mind trick and it worked. |
Я использовал твой трюк с умом и он сработал. |