Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
Well, by identifying the shooter, that really is your best chance of keeping them safe. Опознать стрелявшего, твой лучший шанс обезопасить родных.
I am surprised that your nemesis is still breathing. Я удивлен, что твой враг все ещё дышит.
And your act of vengeance raised my ire. И твой акт мести вызвал мой гнев.
I hope that you have a hairnet for your face and arms. Надеюсь, у тебя есть сеточки для твой рожи и рук.
! I found your eye, but I couldn't get the money. Я нашёл твой глаз, но я не смог достать денег.
Here, Father, let me refill your glass. Отец, позволь я наполню твой стакан.
Look, your son just did 120 push-ups and saved a man's life. Слушай, твой сын только что сделал 120 отжиманий и спас человеку жизнь.
Uncle Cam. I thought I heard your voice. Я думала, мне показалось, что это твой голос.
I'm really sorry your manager lied to you. Мне очень жаль, что твой менеджер врал тебе.
Besides, I can't have you forgetting who your man is. И я не могу позволить тебе забыть, кто твой мужчина.
You didn't even pick your own child. У тебя даже выпал не твой ребенок.
I'll rub sand in your dead little eyes. Я буду втирать песок в твой маленькие мёртвые глаза.
Beckett, your attaché, Mr. Harun, he's on his way down. Беккет, твой атташе, мистер Гарун - на пути сюда.
Yet, here we are discussing your move to London. И вот мы тут стоим и обсуждаем твой переезд в Лондон.
I will, of course, acknowledge your contribution. Я конечно поблагодарю тебя за твой вклад.
Ron, I'm really sorry that I ruined your weekend. Рон, мне очень жаль, что я испортила твой уикэнд.
There's like a ripple effect for your breakup. Твой развод может повлечь за собой волновой эффект.
During that Land Mate attack on your last shot... Дюнан: Во время атаки, твой последний выстрел...
When your his job we just couldn't afford to live that life. Когда твой отец... потерял работу... мы не могли позволить себе жить той жизнью.
I see you haven't lost your cynicism, Charlie. Вижу, твой цинизм никуда не делся, Чарли.
That will be the last time I insult your intelligence, I promise. Это последний раз, когда я так оскорбляла твой интеллект.
And that your home is yours for life. И что твой дом - твой на всю жизнь.
When your mentor came here, I didn't tell him where she was. Когда твой воспитатель был тут, я не сказала ему где она.
I have sampled your world today... Я сегодня окунулся в твой мир...
I used your mind trick and it worked. Я использовал твой трюк с умом и он сработал.