My coder monkeys said you came by, that your time-stamp fix was genius. |
Программеры говорили, что ты приходил, и твой фикс с проставлением времени просто гениален. |
Pablo, I can't just mention your restaurant. |
Пабло, я не могу просто так упомянуть твой ресторан. |
No, I mean your thriving business. |
Нет, нет. Нет, я имела в виду твой процветающий бизнес. |
You know, there's a consistency to your cynicism which is truly beautiful. |
Знаешь, твой цинизм прекрасен именно своим постоянством. |
And it wasn't just your hubby either. |
И ещё там был не только твой муженёк. |
He will come into your circle soon enough. |
Скоро он войдёт в твой круг. |
It is your curse and destiny. |
Это твой крёст и твоя судьба. |
In which case, he could've taken your key anytime, even the day before. |
Значит, он мог украсть твой ключ даже накануне. |
Think of that as your commemorative copy. |
Считай, что это твой авторский экземпляр. |
I called Vola and she gave me your address. |
Я позвонила Воле, она дала твой адрес. |
You got your husband and partner with you. |
С тобой твой муж и напарник. |
All right, I will give your motorbike back. |
Хорошо, я дам тебе твой моцик обратно. |
We're trying to rebuild your stomach lining. |
Мы пытаемся привести твой живот в норму. |
Nucky told me, it's your duty. |
А Наки мне всё дул в уши: Это твой долг. |
You recommended her, she's your protege. |
Ты рекомендовала её, она твой протеже. |
But you said Ludo is your brother. |
Но ты сказал, что Лудо твой брат. |
Or if someone throws up on your shoe. |
Или когда кого-то стошнило на твой ботинок. |
Wait long enough, and your day will come. |
Подожди достаточно и твой день наступит. |
Smart move, running back to the house to create a cover for how Tyler got your gun. |
Умный ход, побежать назад домой создать прикрытие как Тайлер заполучил твой пистолет. |
I'm your son, so... it's fine. |
Я - твой сын, так что... это нормально. |
To you and your first novel. |
За тебя и твой первый роман. |
As your campaign adviser, I would keep it to yourself until you have proof. |
Как твой руководитель кампании, я бы посоветовал тебе молчать, пока не найдешь доказательства. |
No, it's not your daddy. |
Нет, это не твой папочка. |
Today is your lucky day, Ivan. |
Сегодня твой счастливый день, Иван. |
She's got your nose' I swear. |
Нос - просто твой, клянусь. |