| Tell Richie Sullivan your uncle said he's welcome. | Скажи Риччи Салливану, что твой дядя передал "Всегда пожалуйста". |
| You claimed I couldn't get into your dream. | Ты говорил, что я не смогу пробраться в твой сон. |
| I remember helping him build your ship. | Я помню, как помогала ему строить твой корабль. |
| Because your uncle Enrique knew her. | Потому что твой дядя, Энрике, знал ее. |
| Maybe you get your story after all. | Может быть, в конце концов, у тебя будет твой репортаж. |
| I made your favorite, breakfast sandwich on wheat toast. | Я сделаю твой любимый, завтрак, бутерброд на тосте из пшеницы. |
| Stiles may be your best friend. | Может быть, Стайлз - твой лучший друг. |
| This is for your drum, Oskar. | Я тебе кое что дам на твой барабан, Оскар. |
| They probably already know your address. | Они, наверное, уже запомнили твой адрес. |
| And your lovely new house gets trashed. | И твой прекрасный домишко потихоньку будет приходить в упадок. |
| But sorry your birthday was horrible, Lin. | И прости, что твой день рождения был ужасным, Лин. |
| Tell'em I'm not your husband, please. | Скажи им, пожалуйста, что я не твой муж. |
| Now you're as emotional as your boyfriend. | А сейчас ты также эмоциональна, как и твой дружок. |
| Kevin Corcoran, your so-called best man, did. | Это сделал Кевин Коркоран, твой, так называемый, лучший друг. |
| You know what happens when I eat your custard. | Ты знаешь, что происходит, когда я ем твой крем. |
| I'm here just to fix your garbage disposal. | Я здесь только для того, чтобы отремонтировать твой измельчитель мусора. |
| I need to piggyback on your curfew. | Я должен быть у тебя на твой комендатский час. |
| My back is genetically engineered to carry your burden. | Моя спина специально сконструирована для того, чтобы нести твой груз. |
| I think Justin is also your friend. | И я думаю, что Джастин тоже твой друг. |
| That's guaranteed or your money back. | Если твой мозгзаметит различия, ты получаешь деньги обратно. |
| And now I think I know your secret. | И теперь, мне кажется, я узнал твой секрет. |
| Besides, he's your relative. | И, кроме того, это твой родственник. |
| She read your stuff and loves. | Она прочитала твой сценарий, он ей понравился. |
| You said he was your student advisor. | Но ты сказал, что это - твой наставник. |
| Now's your chance to prove you still have purpose. | Настал твой шанс доказать, что у тебя все ещё есть назначение. |