Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
And now that's your way of dealing with any kind of stress. И теперь это твой способ справляться с любым стрессом.
I'll give you 24 hours to get your sorry ship to shore. Даю тебе 24 часа, чтоб подвести твой корабль извинений к берегу.
Here, let me cut up your pork pie. Вот, позволь мне порезать твой пирог из свинины.
We have an epidemic in this hospital, and your tie is becoming a petri dish. Простите? У нас эпидемия в этом госпитале, а твой галстук становится чашкой Петри.
I think your tie is ugly. А я думаю, твой галстук уродлив.
I could care less about you or your whack contest. Меня мало волнуешь ты или твой "несчастный" конкурс.
We don't care about your friend, Jude. Нам неинтересен твой друг, Джуд нам интересна ты.
No, but your bloke knocked that out. Нет, твой игрок выбил его.
Well, we've got to get your luggage out of the car. Мы сейчас достанем твой багаж из машины.
You know, your little meltdown in there got me thinking. Знаешь, этот твой небольшой провал заставил меня задуматься.
You'll go the same way as your boy Carter. А иначе ты закончить как твой парнишка Картер.
If I'm right, I get your bonus. Если я прав, я забираю твой бонус.
And here I sit, your shot at getting that. И вот он я - твой выигрышный билет.
Okay, this is your choice, not ours. Хорошо, это твой выбор, не наш.
Well, you will when your child's born. Хорошо, ты увидишь, когда твой ребенок пересет подобное.
I think your husband was playing away with some of Soho's finest. Я думаю, твой муж ходил налево с лучшими представителями Сохо.
I found you out, Alex, this isn't your home. Я тебя разоблачил, Алекс, твой дом не здесь.
I've heard your plan, but you still haven't heard mine. Я... я слышала твой план, но ты до сих пор не слышал мой.
Well, at least your crisis of confidence is over. По крайней мере, твой кризис неуверенности прошел.
You are my wife and I am your husband. Ты моя жена, я твой муж.
If you want to win contest, your mind must be hard and joyless, like Russian turnip. Если ты хочешь выйграть соревнование, твой разум должен быть тяжелым и безрадостным, как у русской репки.
You have bested me for your son's affection. Твой сын любит тебя больше, чем мой меня.
That was your van outside the house. Это твой фургон стоял около дома.
The only decent thing is your brother. Единственная достойная вещь - твой брат.
Epstein, I like your style. Эпштейн, мне нравится твой подход.