| And now that's your way of dealing with any kind of stress. | И теперь это твой способ справляться с любым стрессом. |
| I'll give you 24 hours to get your sorry ship to shore. | Даю тебе 24 часа, чтоб подвести твой корабль извинений к берегу. |
| Here, let me cut up your pork pie. | Вот, позволь мне порезать твой пирог из свинины. |
| We have an epidemic in this hospital, and your tie is becoming a petri dish. | Простите? У нас эпидемия в этом госпитале, а твой галстук становится чашкой Петри. |
| I think your tie is ugly. | А я думаю, твой галстук уродлив. |
| I could care less about you or your whack contest. | Меня мало волнуешь ты или твой "несчастный" конкурс. |
| We don't care about your friend, Jude. | Нам неинтересен твой друг, Джуд нам интересна ты. |
| No, but your bloke knocked that out. | Нет, твой игрок выбил его. |
| Well, we've got to get your luggage out of the car. | Мы сейчас достанем твой багаж из машины. |
| You know, your little meltdown in there got me thinking. | Знаешь, этот твой небольшой провал заставил меня задуматься. |
| You'll go the same way as your boy Carter. | А иначе ты закончить как твой парнишка Картер. |
| If I'm right, I get your bonus. | Если я прав, я забираю твой бонус. |
| And here I sit, your shot at getting that. | И вот он я - твой выигрышный билет. |
| Okay, this is your choice, not ours. | Хорошо, это твой выбор, не наш. |
| Well, you will when your child's born. | Хорошо, ты увидишь, когда твой ребенок пересет подобное. |
| I think your husband was playing away with some of Soho's finest. | Я думаю, твой муж ходил налево с лучшими представителями Сохо. |
| I found you out, Alex, this isn't your home. | Я тебя разоблачил, Алекс, твой дом не здесь. |
| I've heard your plan, but you still haven't heard mine. | Я... я слышала твой план, но ты до сих пор не слышал мой. |
| Well, at least your crisis of confidence is over. | По крайней мере, твой кризис неуверенности прошел. |
| You are my wife and I am your husband. | Ты моя жена, я твой муж. |
| If you want to win contest, your mind must be hard and joyless, like Russian turnip. | Если ты хочешь выйграть соревнование, твой разум должен быть тяжелым и безрадостным, как у русской репки. |
| You have bested me for your son's affection. | Твой сын любит тебя больше, чем мой меня. |
| That was your van outside the house. | Это твой фургон стоял около дома. |
| The only decent thing is your brother. | Единственная достойная вещь - твой брат. |
| Epstein, I like your style. | Эпштейн, мне нравится твой подход. |