| When your baby left the nest, you didn't show up outside her school in your Prius. | Когда твой ребенок покинул гнездо, ты не ждала его возле школы на своем Приусе. |
| But we thought because of your lineage your system could handle it. | Но мы подумали что, благодаря наследственности, Твой организм выдержит это. |
| I'm your ticket to a section, if you play your cards right. | Я твой билет в газеты, если ты разыграешь карты верно. |
| And that's your friend talking, not your producer. | Говорю это как твой друг, а не продюсер. |
| They'll run your plates and get your address. | Они записали номер машины и теперь узнают твой адрес. |
| Good, 'cause now an alien attacks your face and implants an egg inside your belly. | Хорошо, сейчас инопланетяне набросятся на твое лицо и отложат яйцо в твой живот. |
| Whatever your partner just injected you with has already reached your heart. | Что бы твой партнер тебе не вколол, оно уже достигло твоего сердца. |
| Seems your old chum, John, has been aiding your uncle. | Кажется, твой старый приятель, Джон, помогал твоему дяде. |
| Deep down, your husband was trying to inject some life into your marriage. | На самом деле, твой муж пытался внести немного жизни в ваш брак. |
| There's your nation, your people. | Там твой народ, твои люди. |
| I hope that you and your friend enjoy your hiking holiday, and don't find our little town too boring. | Я надеюсь, ты и твой друг хорошо проведёте каникулы, и наш маленький городок не покажется вам скучным. |
| Though I do happen to know your little secret about your time in appalachia. | Но так случилось, что я знаю твой маленький секрет о том, как ты проводил время в Аппалачах. |
| Meantime, I am logging your abilities and your tracking number. | А пока я ввожу твои способности и твой идентификатор. |
| But don't let any of that obscure your duty to protect the rest of your family. | Но не позволяй этому затмить твой долг защитить остальных членов твоей семьи. |
| Glad to know your son still ranks a spot on your busy itinerary. | Рад, что твой сын всё еще занимает какое-то место в твоём расписание. |
| When you reach your final destination your Field Kit will decommission... | Когда ты попадешь в свое финальное назначение твой прибор будет деактивирован... |
| Well, I will pay your fine and have your record expunged. | Что же, я оплачу твой штраф и избавлюсь от протоколов. |
| We'll keep your old place, in case you need to see your friends there, but... | Мы сохраним твой старый номер, чтобы тебе было где встречаться со старыми друзьями... |
| Just see if you can remember what your grandfather told you about the night your Uncle died. | Расскажи, что ты помнишь из рассказа деда о той ночи, когда погиб твой дядя. |
| Breathe your last, be empty shell and by your death... | Вдох твой последний опустошит, И твоя смерть мои слова свершит. |
| Who tied it for your trial, your lawyer? | И кто их тебе вязал в суде, твой адвокат? |
| You and your accomplice have been deemed a threat to your community. | Ты и твой сообщник - угроза для членов общества. |
| Well, your lawyer thinks you might need to call your landlord. | Тогда твой адвокат думает, что тебе нужно позвонить домовладельцу. |
| And now here's your chance to live out your dream. | И вот он твой шанс воплотить мечту в реальность. |
| He's your mentor and your friend. | Он твой наставник... и друг. |