| Because I'm your driver now. | Потому что теперь я твой водитель. |
| Even though he's your brother... this is all very new for him. | Хотя он твой брат все это для него очень ново. |
| Perhaps I'm wrong and your friend Jakob is right. | Возможно, я не прав, а твой друг Яков прав. |
| See, your piece of the pie just got a little smaller. | Просто твой кусочек пирога только что стал меньше. |
| That's OK, it's your copy. | Все нормально, это твой экземпляр. |
| Sorry I missed your big moment. | Извини, я пропустил твой триумф. |
| My employers don't want you, Whitehall, or your phone-a-friend to get in their way. | Моим нанимателям не нужен ты, Уайтхолл, или твой друг-в-телефоне на их пути. |
| Once your gifts have revealed themselves, We will train you how to use them. | Когда твой дар проявиться, мы научим тебя как с ними справляться. |
| Cal, this isn't your home. | Кэл, это не твой дом. |
| This is your chance to get that part of yourself back. | Это твой шанс вернуть часть себя назад. |
| And then... we'll see quite how loyal you and your enhanced friend really are. | И тогда... мы увидим, насколько верен ты и твой модифицированный дружок на самом деле. |
| Where the hell is your boyfriend going? | Куда, чёрт возьми, пошёл твой парень? |
| Well... your moment is now, Hoss. | Ну... это и есть твой момент, Громила. |
| It means that your boss scared somebody. | Это значит, что твой босс кого-то напугал. |
| I can't wait to use it to smash your skull in. | Не могу дождать раздавить ею твой череп. |
| Look, I'm sorry that I interrupted your romantic getaway with my nanny. | Извините, что прервала твой романтический побег с моей няней. |
| Sounds like a nice man, your grandfather. | Похоже, твой дедушка был хорошим человеком. |
| Surprising, given someone of your experience. | Это удивительно, учитывая твой опыт. |
| I got an expert here who says your table's been losing us money. | У меня здесь эксперт, утверждающий, что твой стол ответственен за наши убытки. |
| Dealing with Bart has turned your mind to ketchup water. | Идя на поводу у Барта, твой разум превратится в воду с кетчупом |
| Ask your husband to buy you one one day. | Когда-нибудь твой муж купит тебе такой же. |
| I love your Irish accent, China. | Мне нравится твой ирландский акцент, приятель. |
| I want you to pretend that this is your baby. | Но ты представь, что это твой сын. |
| I've made your papa lose face. | Я не хочу, чтобы твой отец терял лицо. |
| Either your phone is dead or I am. | Сдох или твой телефон, или я. |