Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
They only loved your skin, your smooth skin and your scent. Я любил твою кожу... твою нежную кожу и твой запах.
What's more, your hair is different, your wardrobe neat, your comportment gentlemanly. Более того, твои волосы уложены по-другому, твой гардероб аккуратный, а манеры - джентльменские.
You've got your remote, your water, your comic books. У тебя есть твой пульт, твоя вода, твои комиксы.
I don't like your style, your politics or your sense of humour. А мне не нравится твоя манера, твой подход и твое чувство юмора.
So your original life - your friends, your family - pretty soon, all of that will just fade away. Поэтому твой настоящий мир, с твоими друзьями, семьей, совсем скоро просто перестанет существовать.
I need your support, I need your expertise, I need your input. Мне нужна твоя поддержка, мне нужен твой опыт, мне нужен твой вклад в это дело.
Right, your house, your wife, your stuff... Да, твой дом, твоя жена, твои вещи...
I accept your horse, your sword, your spirit. Я принимаю твоего коня, твой меч и твой дух.
Fabián, we put your son into your place just because he's your son. Фабиан, твоему сыну дали твоё место только потому, что он твой сын.
And this is your mind, your ship, your rules. И это твой разум, твой корабль, твои правила.
Orson's going to get half of everything, including your jewelry, your artwork, your antiques. Орсон получит половину всего, включая твои украшения, твои произведения искусства, твой антиквариат.
Here's your key and your credit card and your make-up. Вот твой ключ и твоя кредитка, и твоя косметика.
He's taking your EP and your EP's taking your staff. Он забирает твоего ИП, а твой ИП забирает твой персонал.
I want your gun, your badge, and your police i.D. Я хочу твое оружие, твой значок, и твое полицейское удостоверение.
As your friend, as your partner, I am suggesting that you get your union rep here. Как твой друг, и как твой напарник, советую тебе пригласить сюда представителя своего профсоюза.
We'll be taking your hard drives, your cell phone, your server, your computers. Мы заберем твои жесткие диски, твой мобильный, твой сервер, твой компьютер.
It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое.
I'm your employer, not your daddy or your girlfriend or your therapist. Я твой работодатель, а не папочка, подружка или психотерапевт.
Your brother has gotten your texts, your emails, your voicemails. Твой брат получил все смс-ки, и-мейлы и голосовые сообщения.
You've lost your child, your boyfriend, your rep, and worse, your high pony. Ты потеряла ребенка, бойфренда, репутацию, и хуже всего - твой высокий хвостик.
Sometimes your blade becomes your shield and your shield becomes your blade. Иногда твой меч становится щитом, а щит - мечом.
He's your colleague, your protector, your childhood friend. Он твой коллега, защитник, друг детства.
And suddenly, your confidence is shattered and your wife leaves you for the man who directed your one hit. И внезапно твоя уверенность в себе пошатнулась, а жена уходит к человеку, который снимал твой единственный хит.
Here's your I.D. card, your key and your lapel pin. Вот твоя идентификационная карта, твой ключ и значок.
Suddenly your husband is this other girl in your house who's borrowing your eyeliner and waxing her legs. Вдруг, твой муж превращается в ту девушку в доме которая берет твою подводку и делает вакс-эпиляцию.