| They only loved your skin, your smooth skin and your scent. | Я любил твою кожу... твою нежную кожу и твой запах. |
| What's more, your hair is different, your wardrobe neat, your comportment gentlemanly. | Более того, твои волосы уложены по-другому, твой гардероб аккуратный, а манеры - джентльменские. |
| You've got your remote, your water, your comic books. | У тебя есть твой пульт, твоя вода, твои комиксы. |
| I don't like your style, your politics or your sense of humour. | А мне не нравится твоя манера, твой подход и твое чувство юмора. |
| So your original life - your friends, your family - pretty soon, all of that will just fade away. | Поэтому твой настоящий мир, с твоими друзьями, семьей, совсем скоро просто перестанет существовать. |
| I need your support, I need your expertise, I need your input. | Мне нужна твоя поддержка, мне нужен твой опыт, мне нужен твой вклад в это дело. |
| Right, your house, your wife, your stuff... | Да, твой дом, твоя жена, твои вещи... |
| I accept your horse, your sword, your spirit. | Я принимаю твоего коня, твой меч и твой дух. |
| Fabián, we put your son into your place just because he's your son. | Фабиан, твоему сыну дали твоё место только потому, что он твой сын. |
| And this is your mind, your ship, your rules. | И это твой разум, твой корабль, твои правила. |
| Orson's going to get half of everything, including your jewelry, your artwork, your antiques. | Орсон получит половину всего, включая твои украшения, твои произведения искусства, твой антиквариат. |
| Here's your key and your credit card and your make-up. | Вот твой ключ и твоя кредитка, и твоя косметика. |
| He's taking your EP and your EP's taking your staff. | Он забирает твоего ИП, а твой ИП забирает твой персонал. |
| I want your gun, your badge, and your police i.D. | Я хочу твое оружие, твой значок, и твое полицейское удостоверение. |
| As your friend, as your partner, I am suggesting that you get your union rep here. | Как твой друг, и как твой напарник, советую тебе пригласить сюда представителя своего профсоюза. |
| We'll be taking your hard drives, your cell phone, your server, your computers. | Мы заберем твои жесткие диски, твой мобильный, твой сервер, твой компьютер. |
| It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
| I'm your employer, not your daddy or your girlfriend or your therapist. | Я твой работодатель, а не папочка, подружка или психотерапевт. |
| Your brother has gotten your texts, your emails, your voicemails. | Твой брат получил все смс-ки, и-мейлы и голосовые сообщения. |
| You've lost your child, your boyfriend, your rep, and worse, your high pony. | Ты потеряла ребенка, бойфренда, репутацию, и хуже всего - твой высокий хвостик. |
| Sometimes your blade becomes your shield and your shield becomes your blade. | Иногда твой меч становится щитом, а щит - мечом. |
| He's your colleague, your protector, your childhood friend. | Он твой коллега, защитник, друг детства. |
| And suddenly, your confidence is shattered and your wife leaves you for the man who directed your one hit. | И внезапно твоя уверенность в себе пошатнулась, а жена уходит к человеку, который снимал твой единственный хит. |
| Here's your I.D. card, your key and your lapel pin. | Вот твоя идентификационная карта, твой ключ и значок. |
| Suddenly your husband is this other girl in your house who's borrowing your eyeliner and waxing her legs. | Вдруг, твой муж превращается в ту девушку в доме которая берет твою подводку и делает вакс-эпиляцию. |