Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
It's always better when your driver is also your friend. Всегда лучше, когда твой водитель твой же друг.
Peter, your gun and your badge. Питер, твой пистолет и значок.
I found out because your mobile rang that morning when it was inside your cardigan pocket. Я понял это тем утром, когда зазвонил твой телефон в кармане жакета.
If you really want to help your farmer friends, now's your chance. Если ты действительно хочешь помочь своим друзьям фермерам - это твой шанс.
It's your body and your choice. Это твое тело и твой выбор.
As your doctor, I'm officially putting Danny in charge of your diet. Как твой врач я официально назначаю Дэнни ответственным за твою диету.
The guard thinks I'm just your lawyer, not your girlfriend. Охранник думает, что я все лишь твой адвокат, а не твоя девушка.
And as your friend, I'm pretending to be your husband. И как твой друг, я притворяюсь твоим мужем.
I'm afraid your meals and rent are going to have to start coming out of your actual paychecks. Боюсь, твоя еда и арендная плата начинает превышать твой реальный доход.
Maybe your wallet's in your Lexus. Может быть твой кошелек в твоем лексусе.
Caleb stole your car and your heroin, tried to pin it on the Taylors. Калеб украл твою тачку и твой героин и попытался свалить вину на Тейлоров.
Anyway, less of your cheek or I'll call your ship primary target by accident. В любом случае, поумерь свою наглость, а не то я случайно назову твой корабль первичной целью.
I'm your date, not your doctor. Я твоя женщина, а не твой врач.
Honey, this is your house, too, and your friends are always welcome here. Дорогая, это твой дом и твоим друзьям всегда здесь рады.
For the first time, your senses did not correspond to your desire. В первый раз твой жеребец отказался подчиняться твоим желаниям.
If I have to come to your house, I'll kill your sons first. Если мне придётся придти в твой дом, сначала я убью твоих сыновей.
On your 16th birthday, you both drove to Las Vegas and got married and never told your parents. На твой 16-й день рождения вы поехали в Лас-Вегас и поженились и никогда не рассказывали своим родителям.
Hurt your grandma's feelings and a chewed-up wig'll be the least of your worries. Ранишь чувства своей бабушки и твой пережёванный парик будет последней причиной твоих волнений.
I'm your king, and I must be your judge in this. Я твой король, и я должен выступать судьей.
Regina, this is your opportunity to meet your end with a clear conscience. Реджина, это твой шанс встретить конец с чистой совестью.
I want your gun and your badge on my desk. Хочу чтоб твой ствол и твой значок были у меня на столе.
It's your Clay birdhouse, your sixth grade art project. Это твой глиняный скворечник, твой художественный проект в шестом классе.
What you're implying your stepfather - did to your brother... Что ты подрузамеваешь, что твой отчим сделал с твоим братом...
You want to sell your house, your Realtor decorates it. Ты хочешь продать свой дом, твой риэлтор украшает его.
But I do respect your opinion and your experience. Но я действительно уважаю твоё мнение и твой опыт.