Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
And it wasn't just your aftershave. И это был не только твой лосьон после бритья.
This is about rudy probing your dome. Это из-за того, что Руди зондирует твой череп.
Even though your friend David Vasquez expressly told you not to. Даже после того, как твой друг Дэвид Васкес четко сказал тебе не делать этого.
You can pretend he's your brother. Ты можешь всем говорить, что он твой брат.
You realize that's your brother. Ты ведь понимаешь, что это твой брат.
But your friend's not doing so great. Но твой друг всё ещё чувствует себя не очень хорошо.
What I want is to snap your spine like celery. Единственное, чего я хочу, так это переломить твой позвоночник, как сельдерей.
I know your drone was hijacked. Я знаю, что твой беспилотник был взломан.
Which is means... your plan sucks. И это означает, что твой план - отстой.
Until then, rest your blade. А до тех пор пусть твой меч отдохнет.
You said someone took your combadge. Ты сказала, что кто-то забрал твой коммуникатор.
All they need is your neural algorithm. Все что им нужно, это только твой нейронный алгоритм.
Anyway, he dropped your cake. В любом случае, он уронил твой торт.
Look, you know your client did it. Слушай, ты знаешь, что твой клиент сделал это.
After what your friend did to me. После того, что со мной сделал твой друг.
Anyway, your fiance answered for you. В любом случае, твой жених ответил за тебя.
That's because English is your second language. Это потому, что английский - не твой родной язык.
So, your boy is free. Ну что ж, твой мальчик на свободе.
I knew your plane landed this morning. Я знал, что твой самолет приземлился сегодня утром.
I snuck into your piano recital when you were seven. Я пробралась на твой концерт для фортопиано, когда тебе было семь.
My dear, your only correspondent is the Inquirer. Эмили, дорогая, твой единственный соперник - мой "Инквайер".
I'd rather check in with your brother. Я бы лучше проверил, что твой брат думает по этому поводу.
David Lee says he's your divorce attorney. Дэвид Ли сказал, что он твой адвокат по разводу.
The only person your brother killed was himself. Единственный, кого убил твой брат - это он сам.
Whatever you decide is your prerogative. Какой бы выбор ты не сделала - он только твой.