| Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book. | Свитц сказал, что твой сон не более, чем реакция на то, что я тебе читала из своей книги. |
| Considering your malodorous habit, would you say that your dispute with Clucksten Farms is more financially motivated than health-related? | Рассматривая твою вонючую привычку, скажешь ли ты что твой спор с фермой Клакстен больше имеет финансовую подоплеку, чем заботу о здоровье |
| Mitchell, it's not just your house, it's not just your decision. | Митчелл, это не только твой дом, это не только твоё решение. |
| So I went into your office to get your jacket to take to the cleaners and there was a lot of money in that pocket. | В общем, я заходила в твой кабинет, чтобы взять пиджак и отдать в чистку, и в кармане была куча денег. |
| No, Jack, your duty is here with us, your family. | Это мой долг, Марианна. Нет, Джек, твой долг быть здесь, с нами. |
| And that's why today... the moon, despite being your son-in-law... resides on shiva's forehead... and not at your feet. | И вот почему сегодня... повелитель луны, покоится на лбу Шивы,... а не у твоих ног,... несмотря на то, что он твой зять. |
| He's calling your house because he can't reach you on your cell phone And he just wants to talk to you. | Он позвонил тебе домой, потому что не мог дозвониться на твой мобильный, и он всего-лишь хотел поговорить с тобой. |
| But someone's going to have to find out - your boss, my boss - and then they'll ask why, how, I just walked in on your operation. | Но кто-нибудь обязательно узнает - твой босс, мой босс - и зададутся вопросом: почему, как я так просто влез в твою операцию. |
| And more than ever you love your son... who is no longer your son. | И больше, чем когда-либо, ты любишь своего сына... который больше не твой сын. |
| They don't return the car, they don't leave your purse, they don't leave your cash. | Они не возвращают автомобиль, они не оставляют твой кошелек, они не оставляют твои наличные. |
| You have a lot of nerve coming to talk to me about Danny Desai when your husband is too incompetent to arrest him and your daughter follows him around like a puppy dog. | У тебя достаточно нервов для настоящего разговора со мной о Денни Десаи, когда твой муж слишком некомпетентен, чтобы арестовать его и твоя дочь следует за ним по пятам, как щенок. |
| And it's your mind that's making you think that that Kate Johnson is your Kate Johnson. | И это твой разум заставляет тебя думать, что та Кейт Джонсон- твоя Кейт Джонсон. |
| Having your name on the side of the new computer-science wing at Apollo University 'cause your daddy donated about a billion cubits to the alumni fund. | Иметь свое имя на стене нового отделения вычислительной техники в Аполлонском Университете, потому что твой папочка пожертвовал около миллиарда кубитов в выпускающий фонд. |
| Did your stepfather ask you to date Grace, or was that your idea? | Твой отчим просил тебя встречаться с Грейс или это была твоя идея? |
| But your boat's, unless you're taking her to see your private jet? | Или ты повёл её посмотреть на твой личный самолёт? |
| Strike me down with all of your your journey towards the dark side will be complete. | Срази меня со всей своей ненавистью... и твой путь на темную сторону... будет завершен! |
| I'm not your toady and I'm not your friend. | Я не твой лизоблюд, и не твой друг. |
| At least your birthdays will be close together - you and your baby - and that's good luck. | По крайней мере, на твой день рождения вы будете рядом - ты и твой малыш - а это удача. |
| When you turned your back on us, I locked up your arsenal, hoping that one day you would want it back but not like this. | Когда ты от нас отвернулся, я запер твой арсенал, надеясь, что однажды ты захочешь его вернуть, но не таким образом. |
| But hold your horses just one sec, because they are on their way from Northumberland, so until she gets here, I am very much your man. | Но придержи лошадей на секундочку, потому что она уже едет из... Нортамберленда, так что, пока они добираются сюда, я - очень твой. |
| Come on, your old man told me he's not going to pay your bills | Давай, твой старик сказал, что не собирается больше оплачивать твои счета. |
| and names tell your story ? this song is your dream? you're the dream operator | и имена рассказывают тебе истории эта песня твой сон а ты оператор этого сна |
| And your left wrist, which you claim you sprained playing basketball, still hasn't healed because your loud tie is hanging ever so slightly to the left. | И твое левое запястье, которое, по твоим словам, ты вывихнул на баскетболе, до сих пор болит, потому что твой вызывающий галстук смещен чуть влево. |
| You didn't do this to your son and neither did your husband. | Ты ни в чем не виновата, как и не виноват твой муж. |
| I have your voice print, Zed, and your genetic code, but only memory fragments. | У меня есть образец твоего голоса, Зед, и твой генетический код, но память только фрагментарно |