| I am afraid your plan will not work. | Я боюсь, твой план не сработает. |
| I can not answer your question. | Я не могу ответить на твой вопрос. |
| I left your umbrella on the bus. | Я забыл твой зонт в автобусе. |
| I've been seeking an answer to your question. | Я искала ответ на твой вопрос. |
| Let your uncle think about it. | Пусть твой дядя думает об этом. |
| Your son is with your daughter and my kid. | Твой сын с твоей дочерью и моим сыном. |
| Your brother - he's been working really hard to legitimize your family business. | Твой брат... он действительно тяжело работал, чтобы узаконить ваш семейный бизнес. |
| Your grandfather gave me that telescope when I was about your age. | Твой дед подарил мне этот телескоп когда я был в твоем возрасте. |
| Your grandpa, Luis, taught me when I was about your age. | Твой дед Луис начал учить меня, когда я был в твоем возрасте. |
| Your helmet has been retrofitted with a specialized filter using the algorithm developed by your colleague. | Твой шлем модернизирован специальным фильтром, который использует алгоритм, разработанный твоим коллегой. |
| This is my answer to your question. | Это мой ответ на твой вопрос. |
| Luke, I am your cousin. | Люк, я твой двоюродный брат. |
| I couldn't come to your birthday party. | Я не смог прийти на твой день рождения. |
| I need to use your phone to call an ambulance. | Мне нужен твой телефон, чтобы вызвать скорую. |
| I ran into your brother on the street. | На улице мне попался твой брат. |
| I need your address in order to send you a present. | Мне нужен твой адрес, чтобы отправить тебе подарок. |
| I don't think your plan will work. | Не думаю, что твой план сработает. |
| I have something to tell you. I am your brother. | Мне надо тебе кое-что сказать. Я твой брат. |
| I'll pay for your lunch today. | Я заплачу сегодня за твой обед. |
| You know, if your boy wins, you get a job in the White House. | Знаешь, если твой победит, будешь трудиться в Белом Доме. |
| I think I might be able to save your marriage. | Кажется, я смогу спасти твой брак. |
| Unless you've been reborn, your birthday's in August. | Если только ты не рождался заново, твой день рождения в августе. |
| This institution is not your adversary, Lex. | Это заведение не твой враг, Лекс. |
| Clark, he knows your secret. | Кларк, он знает твой секрет. |
| And your bike is over here, so... | Твой велосипед здесь, так что... |