What would your friend Nolan say if he knew about your obsessive tendencies? |
Чтобы сказал твой друг Нолан, если бы узнал, что у тебя навязчивые идеи? |
In all your meticulous research, you doubtless already know that your 19-year-old wunderkind has become somewhat infamous for not granting interviews. |
При твоем тщательном исследовании, ты несомненно должна знать о том, что твой 19-летний вундеркинд печально известен тем, что не даёт интервью. |
We are sorry to disturb your rest, noble one, but the duty of these Toa requires they ask for your help. |
Прости, что потревожили твой покой, о, благородный, но дело, по которому пришли Тоа, требует твоего вмешательства. |
So you could keep your pension and your pride and count down the clock with some semblance of dignity. |
Чтобы сберечь твою пенсию и гордость, а еще это твой последний шанс выглядеть хоть немного достойно. |
Best of all, no one tells you what to do, unless your future mother-in-law has descended upon your home like a biblical plague. |
И самое лучше - никто тебе не указывает, если только твоя будущая свекровь не обрушится на твой дом, как казни египетские. |
On paper, your Thursday 2:00, Marilyn O'Brien, is your doppelganger. |
По четвергам в 14:00 к тебе приходит Мэрилин О'Брайен, она твой двойник. |
Well, clearly your partner has gone on the road and taken a pie of slash of your memory with him. |
Ну, очевидно, твой напарник сбежал и прихватил с тобой кусок твоей памяти. |
This is your new patient, John. What's your secret? |
Это твой новый пациент Джон, что за секрет? |
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. |
Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
Does your husband always let your daughter do that? |
Твой муж всегда позволяет вашей дочери такое? |
Three, you and your master will kneel your way out. |
Третье, ты и твой хозяин уползёте отсюда на коленях |
I will come to your house in the dead of night, press a pillow over your face, and then I'll empty my gun in it. |
Я приду в твой дом глухой ночью, прижму подушку к твоему лицу и разряжу в нее всю обойму. |
Well, Rallo, he's a fairy who comes into your room while you're sleeping, takes your tooth and leaves you money. |
Да, Ралло, он фея которая приходит в твою комнату пока ты спишь, забирает твой зуб, и оставляет тебе деньги. |
Have you ever seen your dreams in your eyes? |
Ты замечал - мечты твой взгляд туманят? |
But I'm your friend before I'm your teacher. |
В первую очередь, я твой друг, а потом уже училка. |
Because if you refuse the apple, your prince, your Charming will be killed. |
Потому что если ты откажешься, твой принц, твой Прекрасный Принц умрет. |
Cleveland, please tell me you have nothing to do with your best friend pretending to be a baseball player on your team. |
Кливленд, убеди меня в том, что ты не имеешь никакого отношения к тому, что твой лучший друг прикидывается школьником и играет в бейсбол за твою команду. |
Because your boyfriend smashed your heart into 1,000 pieces seven months ago? |
Потому что твой парень разбил твое сердце на 1000 кусочков семь месяцев назад? |
Helps your immune system fight off colds and flu, and if you're like me, it regulates your bowel movements, which is... important. |
Помогает твоей иммунной системе бороться с простудами и гриппом и если ты похожа на меня, Оно регулирует твой стул, а это... важно. |
You may have your boss watching your every move for a while, but you'll be back at work. |
Может, какое-то время твой босс будет следить за каждым твоим шагом, но ты вернешься к работе. |
All right, well, I'm going to check with Immigration, see your status, and maybe that'll strike up your memory. |
Хорошо, я собираюсь свериться с Иммиграционной службой, проверить твой статус, и может тогда ты что-то вспомнишь. |
You find yourself a poor, little, rich boy, you park your car in front of his house and then you get your partner to ram it into the ditch. |
Ты находишь несчастного маленького богатенького мальчика паркуешься перед его домом, а потом твой сообщник сталкивает твою машину в кювет. |
Who's more important, your source or your wife? |
Кто тебе важнее, твой источник или твоя жена? |
Was it your gift or your medicine that healed me? |
Этот твой дар или твои лекарства исцелили меня? |
The song might not be immediately your voice, but you nonetheless stepped up to the really made it your own. |
Возможно, эта песня не совсем подходит под твой голос тем не менее, ты должен хорошенько собраться и сделать эту песню действительно твоей. |