So start telling me about your day so far. |
Так что начинай пока рассказывать мне, как прошёл твой день. |
Something blinded your judgment... made you careless. |
Кто-то затмил твой разум... и ты забыл об осторожности. |
We need your computer to figure out who accessed those files. |
Нам нужен твой компьютер, чтобы выяснить, кто получил доступ к тем файлам. |
But you said your people were dead. |
Но ты же говорил, что твой народ погиб. |
I think your... your pie might be about ready. |
Я-я думаю твой... твой пирог может быть уже готов. |
I love your enthusiasm and your... height. |
Я обожаю твой энтузиазм и твой... рост. |
And number trey, your home run, your triple... |
И номер три, твой хоумран, твой тройной... |
I assume that was your, your ex? |
Предполагаю, это был твой бывший? |
'Cause I'm your partner, McNally, and Callaghan's your, you know, colleague with benefits. |
Потому что я твой напарник, Макнелли, а Каллаган твой коллега с привилегиями. |
Is this your glass or your sister's? |
Это твой стакан или твоей сестры? |
Do you too suspect that someone's invading your home and your wife? |
Ты тоже подозреваешь, что какой-то инвалид залез в твой дом к вашей жене? |
He didn't see that gun in your hand, your finger on that trigger. |
Он не видел пистолет в твоей руке, твой палец на курке. |
At 6:30 this morning, upon seeing your empty bed, I made a call arranging your transportation back to prison. |
В полседьмого утра, увидев твою пустую кровать, я позвонила, чтобы организовать твой перевод обратно в тюрьму. |
"Give me your money or I'll bust up your Grammy?" |
Отдавай мне свои деньги или я разобью твой Греми. |
We know your publisher wanted to dump your contract. |
Мы знаем, что твой издатель хотел разорвать ваш контракт |
The reason your marriage failed was your fault! |
Это ты виноват в том, что твой брак развалился. |
Why is your desk and all your stuff in my office? |
Да. Почему твой стол и все твои вещи в моем офисе? |
The other one dumps your rig or your ride or whatever miles down the road. |
Вторая увозит твой грузовик или машину, или на чём ты там был, дальше по дороге. |
And I'd say that not as your vice president... but as your friend. |
И я говорил это не как твой вице-президент, а как друг. |
I agree that the best way to keep the business is to keep your status on your accounts. |
Я согласен, что для сохранения бизнеса лучше сохранить твой статус для клиентов. |
But I don't get these pins just right, your bun could fall out during your routine, and it could mess you up. |
Но если я не воткну эти шпильки прямо сейчас, твой пучок развалится во время выступления, и это помешает тебе. |
I hear your voice so I call your name |
Я слышу твой голос, Я зову тебя по имени. |
Honey, your toupee is falling to your left side |
Эй, дорогуша, твой парик сползает налево |
I am your boss, so watch your BLEEP mouth. |
Я твой босс, следи за языком, б ть. |
So, keeping your bachelor pad, that's your B plan? |
Значит сохранить свое холостяцкое жилье это твой план Б? |