| So start telling me about your day so far. | Так что начинай пока рассказывать мне, как прошёл твой день. |
| Something blinded your judgment... made you careless. | Кто-то затмил твой разум... и ты забыл об осторожности. |
| We need your computer to figure out who accessed those files. | Нам нужен твой компьютер, чтобы выяснить, кто получил доступ к тем файлам. |
| But you said your people were dead. | Но ты же говорил, что твой народ погиб. |
| I think your... your pie might be about ready. | Я-я думаю твой... твой пирог может быть уже готов. |
| I love your enthusiasm and your... height. | Я обожаю твой энтузиазм и твой... рост. |
| And number trey, your home run, your triple... | И номер три, твой хоумран, твой тройной... |
| I assume that was your, your ex? | Предполагаю, это был твой бывший? |
| 'Cause I'm your partner, McNally, and Callaghan's your, you know, colleague with benefits. | Потому что я твой напарник, Макнелли, а Каллаган твой коллега с привилегиями. |
| Is this your glass or your sister's? | Это твой стакан или твоей сестры? |
| Do you too suspect that someone's invading your home and your wife? | Ты тоже подозреваешь, что какой-то инвалид залез в твой дом к вашей жене? |
| He didn't see that gun in your hand, your finger on that trigger. | Он не видел пистолет в твоей руке, твой палец на курке. |
| At 6:30 this morning, upon seeing your empty bed, I made a call arranging your transportation back to prison. | В полседьмого утра, увидев твою пустую кровать, я позвонила, чтобы организовать твой перевод обратно в тюрьму. |
| "Give me your money or I'll bust up your Grammy?" | Отдавай мне свои деньги или я разобью твой Греми. |
| We know your publisher wanted to dump your contract. | Мы знаем, что твой издатель хотел разорвать ваш контракт |
| The reason your marriage failed was your fault! | Это ты виноват в том, что твой брак развалился. |
| Why is your desk and all your stuff in my office? | Да. Почему твой стол и все твои вещи в моем офисе? |
| The other one dumps your rig or your ride or whatever miles down the road. | Вторая увозит твой грузовик или машину, или на чём ты там был, дальше по дороге. |
| And I'd say that not as your vice president... but as your friend. | И я говорил это не как твой вице-президент, а как друг. |
| I agree that the best way to keep the business is to keep your status on your accounts. | Я согласен, что для сохранения бизнеса лучше сохранить твой статус для клиентов. |
| But I don't get these pins just right, your bun could fall out during your routine, and it could mess you up. | Но если я не воткну эти шпильки прямо сейчас, твой пучок развалится во время выступления, и это помешает тебе. |
| I hear your voice so I call your name | Я слышу твой голос, Я зову тебя по имени. |
| Honey, your toupee is falling to your left side | Эй, дорогуша, твой парик сползает налево |
| I am your boss, so watch your BLEEP mouth. | Я твой босс, следи за языком, б ть. |
| So, keeping your bachelor pad, that's your B plan? | Значит сохранить свое холостяцкое жилье это твой план Б? |