If you ever show your face, you die and so does your baby. |
Если хоть раз покажешься, умрёшь и ты, и твой ребёнок. |
The feeling I get from you despite your good attitude your positive outlook |
И что я вижу, глядя на тебя, несмотря на твоё хорошее отношение, на твой положительный настрой... |
So, what Emily has to do is... accept my apology for stealing your choreography and ruing your custom leotard. |
Итак, то что Эмили должна сделать - это... принять мои извинения за то, что украла твою хореографию и испортила твой леотард. |
Tell me about your character, 'cause I am your biggest fan. |
Расскажи о себе, я хочу знать, я твой поклонник. |
So, I want your parking space and... I want, I don't know, your tie. |
Короче, хочу твою парковку и твой... ну, не знаю, галстук. |
I think, if you do this, your evening will end with you in your apartment alone... with a sock. |
Думаю, если ты это сделаешь, твой вечер закончится в твоей квартире наедине... с носком. |
Probably some poor kid who got off the bus three stops early because they couldn't deal with your dirty looks or the sounds of your snickering two rows behind them. |
Например, бедным ребятам, которые выходили из автобуса на три остановки раньше, потому что не могли терпеть твой презрительный взгляд или звук твоего хихикания через два ряда от них. |
So he doesn't recognise your voice, what's your plan? |
А вдруг он узнает твой голос? |
Well, you go ahead and you call your lawyer 'cause your boyfriend's going to jail |
Давай, вали, звони адвокату, потому что твой дружок отправляется за решетку. |
But if I am to continue to teach you to reach your full potential, I want nothing less than your full loyalty. |
Но если я продолжу учить тебя, чтобы полностью раскрыть твой потенциал, мне нужно не что иное, как твоя полная преданность. |
I'm sure you'll have less fanfare on your departure than you did on your arrival. |
Я уверен, твой отъезд пройдет с меньшей помпой, чем твой приезд. |
I appreciate your professionalism, but you really don't need to bother with this, given the change in your employment status. |
Я признаю твой профессионализм, но тебе не стоит в это лезть, учитывая твой изменившийся статус. |
These little nuances change your rhythm, change your - the way you would normally say it. |
Эти маленькие нюансы меняют твой ритм, меняют твой... стиль, которым ты обычно говоришь. |
But your friend's on your car. |
Но твой друг на твоей машине! |
Now if your brother's right, you should be able to convince your wife to give me what I want. |
Если твой брат прав, ты должен смочь убедить свою жену дать мне то, что мне нужно. |
Maybe they gave you the wrong key... for your room that you have with your husband, Dean Hodes, the lovable gimp. |
Может, они тебе не тот ключ дали... от вашего номера, в котором вы живете, ты и твой муж, милый калека Дин Ходс. |
A bear's armour is his soul... as your daemon is your soul. |
Панцырь медведя - его душа... как твой деймон - твоя душа. |
I was ready to let your bets go, but the thing is, your brother, Bill Amberson, made the same bet, and he did it in three different places. |
Я бы отдал тебе выигрыш, но твой брат Билл Эмберсон сделал такую же ставку в З разных местах. |
So, what is your plan about your failure to launch with El guapo Michael? |
Итак, каков твой план о твоей неудачи с красавчиком Майклом? |
Well, Charlie, when we thought it was your birthday... we went through your dream book and we tried to re-create some of the stuff we found in there. |
Чарли, когда мы думали, что сегодня твой день рождения мы просмотрели твою книгу желаний и попытались воссоздать парочку рисунков которые там нашли. |
And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. |
Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
You look like you're posing with a very successful team of kind of... novelty Air Force - you've just agreed to have your photograph taken with them, for your birthday. |
Ты выглядишь как будто позируешь с очень успешной командой вроде... новых ВВС - ты только что согласился сфотографироваться с ними на твой день рождения. |
I had your number and I just... I called Information and got your address. |
У меня был твой номер, я позвонила в справочную, и мне сказали адрес. |
The way your voice breaks, so should your way of seeing the world change, suddenly become an adult person and speak rather more slowly, take bank balances very seriously and forms and all that sort of thing. |
Как ломается твой голос, также должно сломаться твое видение мира, внезапно становишься взрослым человеком, и говоришь намного медленнее, очень серьезно относишься к банковским счетам и бланкам, все прочее в том же духе. |
Sweetie, I'm just saying this because I'm your friend, but I doubt they carry your size. |
Милая, я просто говорю это потому что я твой друг, но я сомневаюсь они несут свой размер. |