| Your ph - your phone was on. | Твой теле... твой телефон был включен. |
| Your financial guy isn't your financial guy unless you pay his bill. | Твой финансовый парень не "твой" финансовый парень, пока ты не оплачиваешь его счет. |
| Your computer wouldn't be pulling your leg? | Я хочу сказать, твой компьютер не стал бы тебя дурачить, верно? |
| Your whole world fell to pieces when I found out the truth about your parents. | Весь твой мир разрушился, когда я выяснила правду о твоих родителях. |
| Your body will die, but your spirit will be everlasting. | Тело твое умрет, но твой дух будет жить вечно. |
| So maybe she heard that and picked up on some nonverbal cues - Your eyes, your body language. | Возможно, она услышала это и заметила какие-то невербальные сигналы - твой взгляд, язык тела... |
| Your son doesn't even show up at your ancestral rite. | Твой сын не появляется даже на семейных праздниках. |
| Your mommy said, bring this to you at school to lift your spirits. | Твоя мамочка попросила принести куклу, чтобы поднять твой дух. |
| Your brother, Wayne Smith, caught your boyfriend, Tommy Baker, stealing from his store and assaulted him. | Твой брат, Уэйн Смит, застукал твоего парня, Томми Бейкера за ограблением и напал на него. |
| Your eyes say no, but your machine gun fire says... | Твои глаза говорят "нет", а твой автомат шепчет... |
| Your lunch and something for your uncle. | Твой завтрак и кое-что для твоего дяди. |
| Your wife... your child... they belong to me. | Твоя жена... твой ребёнок... они принадлежат мне. |
| Your inventory and your client list, everything. | Твое оборудование и твой клиентский лист, все. |
| Your little homeless boyfriend is tryin' to get your attention. | Твой маленький бездомный парень пытается привлечь твоё внимание. |
| Your Skype buttons will show your actual Skype status. | Твои кнопки будут показывать твой текущий сетевой статус. |
| Your job, Vasiliy. I-It has warped your mind. | Твоя работа, Василий, исковеркала твой рассудок. |
| Your sample was biased, you included your parents. | Твой пример был предвзятым - ты писала о родителях. |
| Your brother fixed your release from the army weeks ago. | Твой брат устроил твое освобождение от службы больше месяца назад. |
| Your brother has asked, again, for your presence. | Твой брат снова просил, чтобы ты появилась. |
| Your unit came under fire, you got separated from your group. | Твой отряд попал под обстрел, ты оказалась отрезана от группы. |
| Your husband came back from the dead, your son too. | Твой муж вернулся из мертвых, и твой сын тоже. |
| Your profile is your first point of contact with the john, so it has to project the right image. | Твой аккаунт - эта твоя точка контакта с клиентом, поэтому нужно создать правильный образ. |
| Your nose is coming out of your eyehole. | Твой нос торчит из дырки для глаза. |
| Your sin is that you can't remember your own sins. | Твой грех в том, что ты не видишь своих грехов. |
| Your leadership... your shining moment of glory. | Твое руководство... твой сияющий момент славы. |