Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
Within the hour, your passport will be flagged and your cover, blown forever. В течение часа твой паспорт будет помечен, и твой план срывается.
He's not your best friend, he's your boyfriend. Он не твой лучший друг, он твой парень.
I'm only your assistant, but your actor! Я лишь твой ассистент, но ты - актер!
If I hear that your mate Jack Irish has had anything to do with this, I will have your badge. Если услышу, что твой приятель Джек Айриш причастен к этому, заберу у тебя значок.
Because I'm your uncle, and I'm on your side. Я твой дядя, и я на твоей стороне.
I'm your son, your only son. Я твой сын, единственный сын.
He may be your half brother, but he is not your friend. Может, он твой сводный брат, но он тебе не друг.
Listen, Rex, confirming your request for armed support- your liaison is going to be Captain Federico Santos. Послушай, Рекс, подтверждаю твой запрос на вооружённую поддержку, координатором взаимных действий у тебя будет капитан Федерико Сантос.
I'll get your suspension lifted and I'll knock a few bob off your bill. Я отменю твой запрет и оплачу пару фунтов с твоего счета.
He will pull your eyes out and crack your skull. Он вытащит твои глаза и раскроит твой череп!
Maybe you think your friend Damon or your daughter can come save the day. может ты думаешь твой друг Дэймон или твоя дочь могут прийти и спасти этот день.
No, but the sound of your voice tells me what your face is doing. Нет, но твой голос говорит о том, что происходит с твоим лицом.
So, does your lodger know your name? А твой жилец знает твою фамилию?
According to your policy, your secretary is older and weaker and therefore less worthy to survive. Согласно твоему методу, твой секретарь старше и слабее, и поэтому она менее достойна жизни.
We've been watching your family all summer, and we've seen some disturbing things, but nothing as dangerous as what your uncle is hiding. Мы наблюдаем за вашей семьёй всё лето, и мы повидали разные пугающие вещи, но не настолько опасные, как то, что скрывает твой дядя.
Did your lawyer know about your arthritic condition? Разве твой адвокат не знал об артрите?
Zoe Hart, this is your epic John Cusack with the boom box over your head moment. Зои Харт, это твой самый важный момент с колонками над головой в стиле Джона Кьюсака.
It seem like your daddy don't sound too happy about you leaking your album. Похоже, твой папаша не слишком доволен тем, как ты с ним поступил.
In order for you to remember how to kill Savage, I need you to let your mind float back through your hundreds of previous lives. Чтобы заставить тебя вспомнить, как убить Сэвиджа, мне нужно, чтобы твой разум пронесся через сотни предыдущих жизней.
To answer your question, my name is Matt, and you, Julian, are inside my best friend, aka your own personal hell. Отвечая на вопрос, меня зовут Метт, а ты, Джулиан, находишься в теле моего лучшего друга, так что это твой личный ад.
It's just... your scream... it was like all the testosterone left your body at once. Я просто... твой крик... как будто весь тестостерон сразу покинул твоё тело.
I hate to be the one to tell you, but we believe your brother leaked your location to the wrong people. Мне неприятно говорить тебе это, но мы считаем что твой брат разболтал этот адрес плохим людям.
Will your son continue in your footsteps? Твой сын пойдёт по твоим стопам?
I'm your friend Brian through your uncle Jimbo. Я твой друг Брайан через твоего дядю Джимбо
So your evil plot here is to buy your girlfriend a present? То есть твой коварный план - купить своей девушке подарок?