| Within the hour, your passport will be flagged and your cover, blown forever. | В течение часа твой паспорт будет помечен, и твой план срывается. |
| He's not your best friend, he's your boyfriend. | Он не твой лучший друг, он твой парень. |
| I'm only your assistant, but your actor! | Я лишь твой ассистент, но ты - актер! |
| If I hear that your mate Jack Irish has had anything to do with this, I will have your badge. | Если услышу, что твой приятель Джек Айриш причастен к этому, заберу у тебя значок. |
| Because I'm your uncle, and I'm on your side. | Я твой дядя, и я на твоей стороне. |
| I'm your son, your only son. | Я твой сын, единственный сын. |
| He may be your half brother, but he is not your friend. | Может, он твой сводный брат, но он тебе не друг. |
| Listen, Rex, confirming your request for armed support- your liaison is going to be Captain Federico Santos. | Послушай, Рекс, подтверждаю твой запрос на вооружённую поддержку, координатором взаимных действий у тебя будет капитан Федерико Сантос. |
| I'll get your suspension lifted and I'll knock a few bob off your bill. | Я отменю твой запрет и оплачу пару фунтов с твоего счета. |
| He will pull your eyes out and crack your skull. | Он вытащит твои глаза и раскроит твой череп! |
| Maybe you think your friend Damon or your daughter can come save the day. | может ты думаешь твой друг Дэймон или твоя дочь могут прийти и спасти этот день. |
| No, but the sound of your voice tells me what your face is doing. | Нет, но твой голос говорит о том, что происходит с твоим лицом. |
| So, does your lodger know your name? | А твой жилец знает твою фамилию? |
| According to your policy, your secretary is older and weaker and therefore less worthy to survive. | Согласно твоему методу, твой секретарь старше и слабее, и поэтому она менее достойна жизни. |
| We've been watching your family all summer, and we've seen some disturbing things, but nothing as dangerous as what your uncle is hiding. | Мы наблюдаем за вашей семьёй всё лето, и мы повидали разные пугающие вещи, но не настолько опасные, как то, что скрывает твой дядя. |
| Did your lawyer know about your arthritic condition? | Разве твой адвокат не знал об артрите? |
| Zoe Hart, this is your epic John Cusack with the boom box over your head moment. | Зои Харт, это твой самый важный момент с колонками над головой в стиле Джона Кьюсака. |
| It seem like your daddy don't sound too happy about you leaking your album. | Похоже, твой папаша не слишком доволен тем, как ты с ним поступил. |
| In order for you to remember how to kill Savage, I need you to let your mind float back through your hundreds of previous lives. | Чтобы заставить тебя вспомнить, как убить Сэвиджа, мне нужно, чтобы твой разум пронесся через сотни предыдущих жизней. |
| To answer your question, my name is Matt, and you, Julian, are inside my best friend, aka your own personal hell. | Отвечая на вопрос, меня зовут Метт, а ты, Джулиан, находишься в теле моего лучшего друга, так что это твой личный ад. |
| It's just... your scream... it was like all the testosterone left your body at once. | Я просто... твой крик... как будто весь тестостерон сразу покинул твоё тело. |
| I hate to be the one to tell you, but we believe your brother leaked your location to the wrong people. | Мне неприятно говорить тебе это, но мы считаем что твой брат разболтал этот адрес плохим людям. |
| Will your son continue in your footsteps? | Твой сын пойдёт по твоим стопам? |
| I'm your friend Brian through your uncle Jimbo. | Я твой друг Брайан через твоего дядю Джимбо |
| So your evil plot here is to buy your girlfriend a present? | То есть твой коварный план - купить своей девушке подарок? |