| I trust your flight was uneventful. | Надеюсь, твой полёт прошёл без происшествий. |
| I'm your worst nightmare: The baby-sitter. | Твой самый страшный кошмар: детская нянька. |
| Come on, he's your roommate. | Хватит, он же твой сосед. |
| Because he's not your real father. | Потому что он не твой настоящий отец. |
| I know I'm your sponsor. | Я знаю, что я твой спонсор. |
| I'll keep your little secret, but I know the truth. | Я сдержу твой маленький секрет, но я знаю правду. |
| But I am your boyfriend right now, and I'll tell you something. | Но я твой парень сейчас и я скажу тебе кое-что. |
| This is your very own personal safety guru. | Это твой настоящий личный гуру по самообороне. |
| Well, your record of achievements prove otherwise. | Однако, твой список достижений доказывает обратное. |
| He wants to know where you want him to deliver your tank. | Он спрашивает, куда ему доставить твой танк. |
| And your husband donating the scoreboard today. | А ещё твой муж сегодня пожертвовал счётное табло. |
| The one consolation, Sookie is that your great-uncle Bartlett cared for you very deeply. | Одно утешение, Сьюки, твой дед Бартлет очень о тебе заботился. |
| That prophecy shall gleam your path for years to come. | Это пророчество будет озарять твой путь долгие годы. |
| What if it was your collar? | А если б это был твой арест? |
| You're just like your husband. | Ты такая же, как твой муж. |
| And even if you can impugn these five witnesses, your way still goes to a verdict. | И даже если ты сможешь оспорить этих пятерых свидетелей, твой путь все равно ведет к вердикту. |
| That's assuming your partner even trusts you in the first place. | Исходя из предположения, что твой партнер тоже доверяет тебе. |
| This is your old friend MacKenzie McHale. | Это твой старый друг МакКензи МакХэйл. |
| You said your brother died in his sleep. | Ты сказал, твой брат умёр во снё. |
| You didn't even know who your brother was. | Ты даже не знаешь, каким был твой брат. |
| We're going to your favourite dim sum place. | Мы собираемся в твой любимый димсамовый ресторан. |
| Quite right - you did nothing when your son called for Ned Stark's head. | Совершенно верно - ничего не сделала, когда твой сын потребовал голову Неда Старка. |
| Refuse and your house will be destroyed, root and stem. | Откажись, и дом твой будет разрушен, дотла и до основания. |
| Maybe Anthony Weiner has your office bugged. | Похоже Энтони Уэйнер прослушивает твой офис. |
| Look like we might need your van. | Похоже, что нам понадобится твой грузовик. |