Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
Okay, then I just need your passport so we can issue the ticket. Ок, тогда мне нужен просто твой паспорт чтобы оформить билет.
I like you, but I'm still your boss. Ты мне нравишься, но я твой босс.
Young man, I appreciate your idealism. Молодой человек, я понимаю твой идеалистический подход.
Throne of right under your overseer. Трон правящего Смотрящего по праву твой.
Or not even your brother will be enough. А то даже твой брат тебе не поможет.
We heard that your theory exam went quite well. Мы слышали, что твой теоретический экзамен прошёл очень хорошо.
This could be your son or daughter. Это может быть твой сын или дочь.
She isn't as pretty as your daddy. Она не такая красивая, как твой папа.
I'd like to see your secret. Я хочу посмотреть на твой секрет.
Mom left a message that she's coming back today, to celebrate your birthday. Мама написала, что сегодня возвращается, и собирается отмечать твой день рождения.
[Woman] Here's your plane ticket. [Женщина] Вот твой билет на самолет.
For that you'll lose your red flower today За это я заберу у тебя твой красный цветок.
Britta, I don't see what your taste in men has to do with my situation. Бритта, я не понимаю, как твой вкус на мужчин может помочь в моей ситуации.
I do not want to destroy your marriage. Я не хочу разрушать твой брак.
Now, about that fear that your shrink was talking about... Насчет того страха, о котором говорил твой психиатр...
And once you realize that, She'll change your perspective. И когда ты это поймёшь, оно изменит твой взгляд на жизнь.
Careful your Willie doesn't snag on her braces. Аккуратнее, твой дружок не встает на ее скобки.
I don't know where your son is. Я не знаю, где твой сын.
It's unfortunate your husband couldn't join you. Печально что твой жених не может к тебе присоединиться.
Not... if the man is seen as an enemy of the king, your friend. Нет... если человек рассматривается как враг короля, твой друг.
I trust your day has been less than pleasant. Надеюсь, твой день был менее, чем приятный.
I'd like your house, and I'm willing to pay a very fair price for it. Я хочу твой дом. и собираюсь заплатить очень хорошую цену за него.
Speaking as your prospective father-in-law, of course. Спрашиваю, как твой потенциальный свекр, конечно.
I am your senior officer, you will address me as "sir". Я твой старший офицер, ты будешь обращаться ко мне "сэр".
Maybe this is your chance to rewrite history. Возможно, это твой шанс переписать историю.