| Even your loser father stuck around till you was two. | Даже твой неудачник-отец был с вами, пока тебе не исполнилось два. |
| I left your number in my pocket. | Я оставил твой номер в кармане, а потом постирал одежду. |
| They answer your question when you bring them back home. | Они дадут ответ на твой вопрос, когда ты вернешь их домой. |
| Because your new world is so quiet by contrast. | Потому что твой новый мир - по контрасту, так спокоен... |
| It's like your brother getting killed. | Так же было, как когда погиб твой брат. |
| Lucky for you, your gynecologist looks 18. | К счастью для тебя, твой гинеколог выглядит на 18 лет. |
| Police found your bracelet where he was shot. | Полиция нашла твой браслет там, где в него стреляли. |
| I'm not ducking your question. | Я не уклоняюсь от ответа на твой вопрос. |
| No one had access to your house except you. | Ни у кого не было доступа в твой дом, кроме тебя. |
| Just like it was your choice to stay in BlueBell. | Так же, как это был твой выбор - остаться в Блюбелл. |
| You still have your medical degree. | У тебя все еще есть твой медицинский диплом. |
| I saw Joan take your gun upstairs. | Я еще наверху видел, как Джоан забрала твой пистолет. |
| Not more important than your marriage. | Это не более важно, чем твой брак. |
| I'm coming to your office. | Это твой офис, я к тебе пришел. |
| No wonder your husband left you. | Понятно, почему твой муж ушел от тебя. |
| You said it was your guitar teacher. | Ты сказал, что это был твой преподаватель гитары. |
| Emily, maybe this is that romantic encounter your horoscope foretold. | Эмили, а вдруг это та самая романтическая встреча, которую предсказывал твой гороскоп. |
| That's assuming your hooded BFF saves you. | Это при условии, что твой дружок в капюшоне спасет тебя. |
| And this'll jeopardize your restaurant, everything. | А это подставит под удар твой ресторан и вообще всё. |
| Maybe because he trashed your truck. | Может потому, что он разбил твой пикап. |
| Told you I was your friend. | Я же говорил, что я - твой друг. |
| Looks like your limo's here. | Посмотри, похоже, твой лимузин уже здесь. |
| Either you and your brother pack it up and leave tonight... | Или же ты и твой брат собираете все это и исчезаете этой ночью... |
| I thought he seemed like your type... | Я подумала, что он, вроде как, твой тип... |
| And I know your passport is up-to-date. | Как знаю и то, что твой паспорт не просрочен. |