I heard - your cowboy, Ben Mercer. |
Я слышал... твой ковбой Бен Мерсер. |
You know how your brother can be. |
Знаешь, каким бывает твой брат. |
I was going to offer you a ride, But your bike's faster than my car. |
Я собиралась предложить тебя подбросить, но твой велик быстрее моей машины. |
I know it was your safety school, |
Я знаю, что это был твой запасной вариант, |
I just thought it was your first time. |
Я думала, что это твой первый раз. |
Looks like your non-secret secret admirer doesn't know you too well. |
Видно, твой известный тайный воздыхатель не так уж хорошо тебя знает. |
But if the enemy breaks your spirit... |
Но если враг сломит твой дух... |
Not your old boss, Mark Snow. |
Это не твой старый босс, Марк Сноу. |
You do and you'll blow up your plan along with us. |
Ведь вместе с нами пропадет и твой план. |
You and your partner here don't seem to have a digital footprint. |
Ты и твой напарник похоже не имеете цифровых следов. |
Maybe because your only client is looking for a new attorney. |
Может быть потому что твой единственный клиент ищет нового адвоката. |
Remember, she's your audience. |
Не забывай, она твой зритель. |
But I shall be eating your bread. |
Но я же ел твой хлеб. |
It's just not your best time. |
Просто это был не твой день. |
Listen, I'm sorry I missed your doctor's appointment. |
Послушай, мне жаль, что я пропустил твой прием у врача. |
I know Duncan is your friend, but maybe we should get out of this. |
Я знаю, что Дункан твой друг, но, может быть, нам пора из этого выбираться. |
You know, I'm having trouble hearing your accent. |
Знаешь, я с трудом понимаю твой акцент. |
This is your table, son. |
Это и твой стол, сын. |
I do not care if it's your 100th birthday. |
Мне плевать, даже если это твой сотый день рождения. |
You never told me that your uncle was Irish. |
Ты не говорила, что твой дядя ирландец. |
You're my dearest daddy and I'm your precious Pinocchio. |
Ты мой любимый папочка, а я твой драгоценный Пиноккио. Бедный, бедный Пиноккио... |
I'm sure that if you tell the truth, your nose will grow short again. |
Уверен, если ты скажешь правду, твой нос станет прежним. |
Si, I have to say your little charity stunt worked very well. |
Сай, должен признать, что твой трюк с благотворительностью удался на славу. |
I bet he's your friend. |
Готов поспорить, он твой друг. |
I got your number from the classifieds. |
Я нашла твой номер в объявлении. |