| I heard - your cowboy, Ben Mercer. | Я слышал... твой ковбой Бен Мерсер. |
| You know how your brother can be. | Знаешь, каким бывает твой брат. |
| I was going to offer you a ride, But your bike's faster than my car. | Я собиралась предложить тебя подбросить, но твой велик быстрее моей машины. |
| I know it was your safety school, | Я знаю, что это был твой запасной вариант, |
| I just thought it was your first time. | Я думала, что это твой первый раз. |
| Looks like your non-secret secret admirer doesn't know you too well. | Видно, твой известный тайный воздыхатель не так уж хорошо тебя знает. |
| But if the enemy breaks your spirit... | Но если враг сломит твой дух... |
| Not your old boss, Mark Snow. | Это не твой старый босс, Марк Сноу. |
| You do and you'll blow up your plan along with us. | Ведь вместе с нами пропадет и твой план. |
| You and your partner here don't seem to have a digital footprint. | Ты и твой напарник похоже не имеете цифровых следов. |
| Maybe because your only client is looking for a new attorney. | Может быть потому что твой единственный клиент ищет нового адвоката. |
| Remember, she's your audience. | Не забывай, она твой зритель. |
| But I shall be eating your bread. | Но я же ел твой хлеб. |
| It's just not your best time. | Просто это был не твой день. |
| Listen, I'm sorry I missed your doctor's appointment. | Послушай, мне жаль, что я пропустил твой прием у врача. |
| I know Duncan is your friend, but maybe we should get out of this. | Я знаю, что Дункан твой друг, но, может быть, нам пора из этого выбираться. |
| You know, I'm having trouble hearing your accent. | Знаешь, я с трудом понимаю твой акцент. |
| This is your table, son. | Это и твой стол, сын. |
| I do not care if it's your 100th birthday. | Мне плевать, даже если это твой сотый день рождения. |
| You never told me that your uncle was Irish. | Ты не говорила, что твой дядя ирландец. |
| You're my dearest daddy and I'm your precious Pinocchio. | Ты мой любимый папочка, а я твой драгоценный Пиноккио. Бедный, бедный Пиноккио... |
| I'm sure that if you tell the truth, your nose will grow short again. | Уверен, если ты скажешь правду, твой нос станет прежним. |
| Si, I have to say your little charity stunt worked very well. | Сай, должен признать, что твой трюк с благотворительностью удался на славу. |
| I bet he's your friend. | Готов поспорить, он твой друг. |
| I got your number from the classifieds. | Я нашла твой номер в объявлении. |