| Whatever your duty is, it is mine too. | Каким бы ни был твой долг, он и мой тоже. |
| Barney... your brother is... monogamous. | Барни... твой брат... моногамный. |
| I just want to see your phone. | Я просто хочу посмотреть твой телефон. |
| You know, I saw your drink and I... | Ты знаешь, я увидел твой напиток, и я... |
| Clark, it's me, your most trusted friend and secret-keeper. | Твой самый верный друг и хранитель секрета. |
| That's your announcer, Herb Shelton. | Это твой диктор - Херб Шелтон. |
| I realize as your boss, physically hurting you only reduces my inventory. | Я, как твой босс, понимаю, что если покалечу тебя физически, то просто попорчу свой инвентарь. |
| I could see us using your gift again if the situation were right. | Я вижу, что мы сможем использовать твой дар снова, если понадобится. |
| I don't know if this is your address. | Не знаю, твой ли это адрес. |
| Not the kind that's appropriate for work, but your garish style would be perfect on stage. | Не такого рода, который подходил бы для работы, но твой показной стиль будет идеален для сцены. |
| 'cause as your superior, I'm instructing you To get those evaluations in to me. | Поэтому, как твой начальник, я приказываю получить эти оценки для меня. |
| No, I know it's not your real birthday. | Я не про твой настоящий день рождения говорю. |
| I had to ask Salva for your number. | Пришлось искать Сальву, чтобы достать твой номер снова. |
| Maybe your grandfather wouldn't mind taking me. | Может быть, твой дедушка сможет меня подвести. |
| Wrong. I am your boss, period. | Неверно. Я твой босс, точка. |
| When I dare to take your pulse without running away... | Когда я решусь измерить твой пульс, и не убежать в тень... |
| He's not exactly your best ally right now. | Он сейчас не самый большой твой союзник. |
| I'm hoping your young friend will be able to help us. | Я надеюсь, что твой юный друг сможет помочь нам в этом. |
| Well, this is your tap and run, Harry. | Ну, это твой подбор и бег к воротам, Гарри. |
| Well, based on your track record you'll understand if I have trouble believing you. | Ну, зная твой послужной список, ты должен понять, что мне сложно поверить тебе. |
| Now I'm first of all an inspector and then your friend. | Сейчас я прежде всего инспектор, а потом уже твой друг. |
| Should l be unable to call, your friend will be shot. | Если я не позвоню, твой друг будет застрелен. |
| Not a lot of people who get captured have your brother's resources. | Не многие люди имеют такие же возможности, как твой брат. |
| Look, I know he's your friend. | Послушай, я знаю, что он твой друг. |
| The ones who stole your backpack. | Те, что украли твой рюкзак. |