Примеры в контексте "Your - Твой"

Примеры: Your - Твой
Whatever your duty is, it is mine too. Каким бы ни был твой долг, он и мой тоже.
Barney... your brother is... monogamous. Барни... твой брат... моногамный.
I just want to see your phone. Я просто хочу посмотреть твой телефон.
You know, I saw your drink and I... Ты знаешь, я увидел твой напиток, и я...
Clark, it's me, your most trusted friend and secret-keeper. Твой самый верный друг и хранитель секрета.
That's your announcer, Herb Shelton. Это твой диктор - Херб Шелтон.
I realize as your boss, physically hurting you only reduces my inventory. Я, как твой босс, понимаю, что если покалечу тебя физически, то просто попорчу свой инвентарь.
I could see us using your gift again if the situation were right. Я вижу, что мы сможем использовать твой дар снова, если понадобится.
I don't know if this is your address. Не знаю, твой ли это адрес.
Not the kind that's appropriate for work, but your garish style would be perfect on stage. Не такого рода, который подходил бы для работы, но твой показной стиль будет идеален для сцены.
'cause as your superior, I'm instructing you To get those evaluations in to me. Поэтому, как твой начальник, я приказываю получить эти оценки для меня.
No, I know it's not your real birthday. Я не про твой настоящий день рождения говорю.
I had to ask Salva for your number. Пришлось искать Сальву, чтобы достать твой номер снова.
Maybe your grandfather wouldn't mind taking me. Может быть, твой дедушка сможет меня подвести.
Wrong. I am your boss, period. Неверно. Я твой босс, точка.
When I dare to take your pulse without running away... Когда я решусь измерить твой пульс, и не убежать в тень...
He's not exactly your best ally right now. Он сейчас не самый большой твой союзник.
I'm hoping your young friend will be able to help us. Я надеюсь, что твой юный друг сможет помочь нам в этом.
Well, this is your tap and run, Harry. Ну, это твой подбор и бег к воротам, Гарри.
Well, based on your track record you'll understand if I have trouble believing you. Ну, зная твой послужной список, ты должен понять, что мне сложно поверить тебе.
Now I'm first of all an inspector and then your friend. Сейчас я прежде всего инспектор, а потом уже твой друг.
Should l be unable to call, your friend will be shot. Если я не позвоню, твой друг будет застрелен.
Not a lot of people who get captured have your brother's resources. Не многие люди имеют такие же возможности, как твой брат.
Look, I know he's your friend. Послушай, я знаю, что он твой друг.
The ones who stole your backpack. Те, что украли твой рюкзак.