| Looking forward to your haunted house tonight. | Жду-не дождусь когда попаду в твой дом с привидениями сегодня ночью. |
| Everyone thinks that bear killed your people. | Твой народ считает, что на вас напал медведь. |
| I didn't recognize your voice. | Здравствуй, Эдди, не узнал твой голос. |
| I think you and your 8-month-old sidekick look beautiful. | Я думаю, ты, и твой 8-месячный ребенок выглядите прекрасно. |
| You don't want your marriage to fail. | Ты же не хочешь, чтоб твой брак закончился провалом. |
| I got your address from Expect the Best. | Я получил твой адрес из передачи 'Надежда на лучшее'. |
| Sheldon, your patient was suicidal and just came back into therapy. | Шелдон, твой пациент хотел покончить с собой и только что вернулся к терапии. |
| Right, to keep your wife. | Ну, да, я одна могу спасти твой брак. |
| You're as sharp as your suit. | Ты такой же строгий, как и твой костюм. |
| That might actually challenge your view of humanity. | Это может на самом деле изменить твой взгляд на человечество. |
| I fought so this could be your choice. | Я боролась за то, чтобы это был твой выбор. |
| You know your path, child. | Ты знаешь, где твой путь, дитя. |
| Thought we heard your dulcet tones. | Так и знали, это твой сладкий голосок. |
| If you want your best friend to get out of jail, your stepmother to enjoy her happy marriage, your girlfriend to continue making her pretty little dresses... then a new life on the other side of the world is your only option. | Если ты хочешь, чтобы твой лучший друг вышел из тюрьмы, твоя мачеха наслаждалась и дальше своей счастливой семейной жизнью, а твоя девушка продолжила вышивать ее миленькие маленькие платьюшки... тогда новая жизнь на другой стороне света твой единственный выход. |
| Follow your mind, your map, your symbols, what you got in the sand, it's your bloom. | Твой ум, символы, которые ты видишь, те которые нарисованы на песке, это и есть ключ. |
| Angela, you still have your son. | Анжела, у тебя все равно есть твой сын. |
| Don't think I forgot your birthday. | Не думай, что я забыл про твой день рожденья. |
| For your 10th birthday, we were there. | Помнишь мы были у вас в гостях на твой 10 день рождения. |
| Certainly nothing that would require your thumb. | Точнее, ничего такого, где пригодился бы твой палец. |
| I thought over what your grandpa said. | Я думала над историей, которую рассказал твой дедушка. |
| I brought your favorite green-tea cake. | Я принесла твой любимый торт с зеленым чаем. |
| Is what your mind couldn't handle. | То, с чем твой рассудок не мог справиться. |
| You know I haven't told anyone your secret. | Ты знаешь, что я никому не рассказала про твой секрет. |
| Not everyone is like your ex-husband. | Не все такие, как твой бывший муж. |
| I checked your blackberrybefore you left. | Я проверила твой телефон, перед тем как ты ушел. |