| I saw what your patrols do on the way in last night. | Видела я вчера по пути сюда, что делают ваши патрули. |
| I don't want to question your judgment, Governor. | Не хочу ставить под сомнения ваши решения, Губернатор. |
| Except, when I touch your nuts, it's strictly business. | За исключением, когда я трогаю ваши "орешки" - это сугубо профессионально. |
| I wish your lungs would collapse. | Я желаю, чтобы ваши лёгкие разрушились. |
| I know all your songs by heart. | Я-я знаю все ваши песни наизусть. |
| I'll pass along your contact info, if you'd like. | Передам ваши контакты, если хотите. |
| I promise you, Dr. Creel, your research will be reviewed. | Обещаю, доктор Крил, ваши исследования будут рассмотрены. |
| And we'll resume your irrationals when you return. | Ваши иррациональные, когда вы вернетесь. |
| Being thrown to the ground by your lot doesn't help. | Не очень полезно, когда ваши меня швыряют на землю. |
| I'm sorry to disturb your prayers. | Простите, что прервала ваши молитвы. |
| No wonder your men frown all the time. | Понятно, почему ваши мужчины постоянно хмурятся. |
| I think your faction is engaged in a fight to the death with Bishop Gardiner and his. | Думаю, вы и ваши сторонники... вовлечены в смертельную схватку с епископом Гардинером и его кликой. |
| Because I would be so afraid of your malice. | Потому что меня бы испугали ваши злодеяния. |
| Our inspectors did a thorough examination of the property, which your clients signed off on. | Наши проверяющие провели тщательную проверку собственности, которую ваши клиенты подписали. |
| I'm sure your clients will find this to be more than generous. | Я уверен, Ваши клиенты найдут это более чем щедрым. |
| I understand your concerns, Mr. Murdock. | Я понимаю ваши сомнения, Мр. Мердок. |
| Daniel Fisher was murdered and your clients... | Дэниел Фишер был убит, а ваши клиенты... |
| Also, we want to thank you for your cards and letters. | Мы также хотим поблагодарить вас за ваши открытки и письма. |
| Work with us, we'll wipe both your records clean. | Работай с нами, и мы вычистим ваши с братом дела. |
| The contest today will simulate how you perform your bridesmaids duties under extreme duress. | Сегодняшнее соревнование будет имитировать как вы выполните ваши обязанности подружки невесты под экстремальным давлением. |
| Okay, put your hand here. | Хорошо, поставьте ваши руки сюда. |
| So, today, we will be testing your skills In a simulated close-quarters firefight. | Поэтому сегодня мы будем проверять ваши навыки на симуляторах ближнего боя. |
| In that respect, I am happy to say that your knowledge is greater than mine. | Я счастлив сообщить вам, что в этом отношении ваши познания больше моих. |
| I mean, clearly your men do not. | Я считаю, ваши люди этого не делают. |
| Then I can't accept your apology. | Тогда я не могу принять ваши извинения. |