| These are your houses and the city doesn't have enough money. | Это - ваши дома и у города нет достаточно средств. |
| Live up to your obligations, or I'll have a judge force you to. | Объясните Ваши обстоятельства, или я буду судиться с Вами. |
| I am limiting your claim to quantifiable financial damages. | Я ограничиваю Ваши претензии до количественного определения материального ущерба. |
| Besides, despite my efforts, the jury's always heard your argument for emotional damages. | Кроме того, несмотря на все мои усилия, присяжные постоянно слышали ваши аргументы по поводу эмоционального ущерба. |
| For ruining your chances at NYU, for almost wrecking things with Navid. | За то, что погубила твой шанс поступить в Университет Нью-Йорка, за то, что почти разрушила ваши отношения с Навидом. |
| And then if your answers are true... | И затем, если ваши ответы будут верны... |
| All Darby had was... your word. | Все, что есть у Дерби... ваши слова. |
| You're intruding in the therapy of a very sick girl who, contrary to your baseless accusations, I'm trying to help. | Вы препятствуете лечению очень больной девочки, которой, не смотря на ваши беспочвенные обвинения, я стараюсь помочь. |
| Uncle Ruckus, give us your strongest critique of president Obama. | Дядя Рукус, ваши замечания по руководству президента Обамы. |
| What I care about is why you used a sick woman to bury your crimes. | Что меня беспокоит, так это почему вы использовали больную женщину Чтобы скрыть ваши преступления. |
| When the white cold comes, your swords and cloaks and bloody fires won't help you. | Когда придёт ледяная стужа, все ваши мечи, плащи и проклятый огонь не помогут вам. |
| I know your people are brave, no one denies that. | Я знаю, ваши люди храбры, никто не отрицает. |
| Wh... The arsenic has affected your mental capabilities, Mrs Winchelsey. | Мышьяк повлиял на ваши умственные способности, миссис Винчелси. |
| Don't think I need your advice about child-raising, thank you very much. | Не думаю, что мне нужны ваши советы по уходу за ребенком, спасибо большое. |
| And the two of you could be free to carry on your relationship. | И вы бы свободно Развивали ваши отношения. |
| I have offered to choreograph an opening extravaganza that your guests will discuss for years. | Я хочу предложить хореографию вступительной феерии, которую ваши гости будут вспоминать в течении многих лет. |
| And I need you and your people to just hang back. | Мне понадобятся все ваши люди для поддержки. |
| But you should hold your applause for Oliver Queen. | Но придержите ваши аплодисменты для Оливера Квина. |
| I was in your victim's rights seminar at UCLA. | Я посещала ваши семинары по правам потерпевших в Университете Калифорнии. |
| See, that cage represents your commitment. | Смотри, эта клетка изображает ваши обязательства. |
| I'm not questioning your powers of observation. | Я не подвергаю сомнениям ваши зрительные способности. |
| Just come in tomorrow and we can change your statement. | Просто приходите завтра, и мы можем изменить ваши документы. |
| I hope you've kept your nose clean. | И я надеюсь ваши руки чисты. |
| So, I am prepared to accept your instructions and represent you. | Итак, я готов принять ваше поручение ведения дела и представлять ваши интересы. |
| If you people had done your job... | Если бы ваши люди выполняли свою работу... |