Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
These are your houses and the city doesn't have enough money. Это - ваши дома и у города нет достаточно средств.
Live up to your obligations, or I'll have a judge force you to. Объясните Ваши обстоятельства, или я буду судиться с Вами.
I am limiting your claim to quantifiable financial damages. Я ограничиваю Ваши претензии до количественного определения материального ущерба.
Besides, despite my efforts, the jury's always heard your argument for emotional damages. Кроме того, несмотря на все мои усилия, присяжные постоянно слышали ваши аргументы по поводу эмоционального ущерба.
For ruining your chances at NYU, for almost wrecking things with Navid. За то, что погубила твой шанс поступить в Университет Нью-Йорка, за то, что почти разрушила ваши отношения с Навидом.
And then if your answers are true... И затем, если ваши ответы будут верны...
All Darby had was... your word. Все, что есть у Дерби... ваши слова.
You're intruding in the therapy of a very sick girl who, contrary to your baseless accusations, I'm trying to help. Вы препятствуете лечению очень больной девочки, которой, не смотря на ваши беспочвенные обвинения, я стараюсь помочь.
Uncle Ruckus, give us your strongest critique of president Obama. Дядя Рукус, ваши замечания по руководству президента Обамы.
What I care about is why you used a sick woman to bury your crimes. Что меня беспокоит, так это почему вы использовали больную женщину Чтобы скрыть ваши преступления.
When the white cold comes, your swords and cloaks and bloody fires won't help you. Когда придёт ледяная стужа, все ваши мечи, плащи и проклятый огонь не помогут вам.
I know your people are brave, no one denies that. Я знаю, ваши люди храбры, никто не отрицает.
Wh... The arsenic has affected your mental capabilities, Mrs Winchelsey. Мышьяк повлиял на ваши умственные способности, миссис Винчелси.
Don't think I need your advice about child-raising, thank you very much. Не думаю, что мне нужны ваши советы по уходу за ребенком, спасибо большое.
And the two of you could be free to carry on your relationship. И вы бы свободно Развивали ваши отношения.
I have offered to choreograph an opening extravaganza that your guests will discuss for years. Я хочу предложить хореографию вступительной феерии, которую ваши гости будут вспоминать в течении многих лет.
And I need you and your people to just hang back. Мне понадобятся все ваши люди для поддержки.
But you should hold your applause for Oliver Queen. Но придержите ваши аплодисменты для Оливера Квина.
I was in your victim's rights seminar at UCLA. Я посещала ваши семинары по правам потерпевших в Университете Калифорнии.
See, that cage represents your commitment. Смотри, эта клетка изображает ваши обязательства.
I'm not questioning your powers of observation. Я не подвергаю сомнениям ваши зрительные способности.
Just come in tomorrow and we can change your statement. Просто приходите завтра, и мы можем изменить ваши документы.
I hope you've kept your nose clean. И я надеюсь ваши руки чисты.
So, I am prepared to accept your instructions and represent you. Итак, я готов принять ваше поручение ведения дела и представлять ваши интересы.
If you people had done your job... Если бы ваши люди выполняли свою работу...