These are your houses and the city doesn't have enough money. |
Это - ваши дома и у города нет достаточно средств. |
Live up to your obligations, or I'll have a judge force you to. |
Объясните Ваши обстоятельства, или я буду судиться с Вами. |
I am limiting your claim to quantifiable financial damages. |
Я ограничиваю Ваши претензии до количественного определения материального ущерба. |
Besides, despite my efforts, the jury's always heard your argument for emotional damages. |
Кроме того, несмотря на все мои усилия, присяжные постоянно слышали ваши аргументы по поводу эмоционального ущерба. |
For ruining your chances at NYU, for almost wrecking things with Navid. |
За то, что погубила твой шанс поступить в Университет Нью-Йорка, за то, что почти разрушила ваши отношения с Навидом. |
And then if your answers are true... |
И затем, если ваши ответы будут верны... |
All Darby had was... your word. |
Все, что есть у Дерби... ваши слова. |
You're intruding in the therapy of a very sick girl who, contrary to your baseless accusations, I'm trying to help. |
Вы препятствуете лечению очень больной девочки, которой, не смотря на ваши беспочвенные обвинения, я стараюсь помочь. |
Uncle Ruckus, give us your strongest critique of president Obama. |
Дядя Рукус, ваши замечания по руководству президента Обамы. |
What I care about is why you used a sick woman to bury your crimes. |
Что меня беспокоит, так это почему вы использовали больную женщину Чтобы скрыть ваши преступления. |
When the white cold comes, your swords and cloaks and bloody fires won't help you. |
Когда придёт ледяная стужа, все ваши мечи, плащи и проклятый огонь не помогут вам. |
I know your people are brave, no one denies that. |
Я знаю, ваши люди храбры, никто не отрицает. |
Wh... The arsenic has affected your mental capabilities, Mrs Winchelsey. |
Мышьяк повлиял на ваши умственные способности, миссис Винчелси. |
Don't think I need your advice about child-raising, thank you very much. |
Не думаю, что мне нужны ваши советы по уходу за ребенком, спасибо большое. |
And the two of you could be free to carry on your relationship. |
И вы бы свободно Развивали ваши отношения. |
I have offered to choreograph an opening extravaganza that your guests will discuss for years. |
Я хочу предложить хореографию вступительной феерии, которую ваши гости будут вспоминать в течении многих лет. |
And I need you and your people to just hang back. |
Мне понадобятся все ваши люди для поддержки. |
But you should hold your applause for Oliver Queen. |
Но придержите ваши аплодисменты для Оливера Квина. |
I was in your victim's rights seminar at UCLA. |
Я посещала ваши семинары по правам потерпевших в Университете Калифорнии. |
See, that cage represents your commitment. |
Смотри, эта клетка изображает ваши обязательства. |
I'm not questioning your powers of observation. |
Я не подвергаю сомнениям ваши зрительные способности. |
Just come in tomorrow and we can change your statement. |
Просто приходите завтра, и мы можем изменить ваши документы. |
I hope you've kept your nose clean. |
И я надеюсь ваши руки чисты. |
So, I am prepared to accept your instructions and represent you. |
Итак, я готов принять ваше поручение ведения дела и представлять ваши интересы. |
If you people had done your job... |
Если бы ваши люди выполняли свою работу... |