| We need to bandage your wounds. | Я всё ещё... нужно перевязать ваши раны. |
| Except that he stole most of your money. | Кроме того, что он украл почти все ваши деньги. |
| O Goddess, your servant calls you. | О, Богиня, ваши слуги взывают к вам. |
| But then your whole's not real. | В таком случае все ваши отношения... не настоящие. |
| The man who signs your timecards. | Человек, который подписывает ваши карты учета времени. |
| We are ready to hear your demands. | [ПискатЭлла в матюгальник] Мы готовы выслушать ваши требования. |
| And please leave your plunder behind. | И, пожалуйста, оставьте ваши трофеи здесь. |
| I have no answers to your questions. | Знаете, у меня нет ответов на ваши вопросы. |
| The way your voices sound together, the harmonies... | То, как здорово ваши голоса звучат вместе, эта гармония... |
| I trust your literary skills fully. | Я надеюсь, ваши литературные навыки не исчерпаны. |
| Likely being hunted by your clients right now. | Скорее всего, ваши клиенты охотятся на них прямо сейчас. |
| Think you do things better than your bosses... | Вы думаете, что делаете дела лучше, чем ваши боссы. |
| I'm Susan Harper and these are your children. | Меня зовут Сьюзан Харпер, а это ваши дети Джени, Ник и Майкл. |
| Let's hope your minions find you before you rot. | Будем надеяться, Ваши приспешники найдут Вас прежде, чем Вы сгниёте. |
| On this last matter especially, I would certainly welcome your specific suggestions. | Что касается указанного последнего вопроса, то я, несомненно, буду приветствовать Ваши конкретные предложения. |
| We commend particularly your efforts in this regard. | И в этой связи мы особенно признательны вам за ваши усилия. |
| That Francis no longer visits your chambers. | О том, что Франциск больше не посещает ваши покои. |
| Cut from the same rock as your hard hearts. | Она высечена из той же скалы что и ваши твёрдые сердца. |
| I thought your agents were there to kill me. | Я думал, что ваши агенты были там, чтобы убить меня. |
| Or we can get your pos down here, check your possessions, your appointment calendars, maybe do a spot drug test, just to make sure none of y'all have violated your paroles. | Или мы можем вызвать ваших офицеров по УДО, проверить ваши вещи, расписание встреч, провести тест на наркотики, чтобы убедиться, что никто из вас не нарушил свое УДО. |
| I can make you more powerful than your wildest dreams. | Я могу сделать вас более могущественным, чем ваши самые смелые мечты. |
| Sanjay Desai told us he had to assume your responsibilities because you were incapacitated. | Санджай Десай сказал нам, что ему пришлось взять на себя Ваши обязанности, потому что Вы недееспособны. |
| Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. | Что ж, ваши агенты уничтожают моё здание больше, чем это сделала Лесли. |
| Bow your heads and thank him for granting our prayers. | Склоните ваши головы и благодарите его, за то, что он услышал наши молитвы. |
| Mrs. Derrick did mention your tomatoes. | Да, миссис Деррик мне рассказывала про ваши помидоры. |