Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
These were your brain waves at 2:45 a.m. Это ваши мозговые волны в 2:45 ночи.
I got your results back from the lab. У меня есть ваши результаты из лаборатории...
Before you touch anything, I demand to see your fingernails! Прежде, чем вы притронитесь к чему-либо, я должен взглянуть на ваши ногти!
And here are your ailments for this week. Вот ваши заболевания на эту неделю.
Everything you can contribute to this case - absolutely all your testimony - is simply hearsay. Всё, о чем вы свидетельствовали в этом деле, абсолютно все ваши показания, основаны на чужих словах.
The plaintiff does not accept your timing as fact. Истец не принимает ваши замеры как факт.
You didn't rein in your hours, Alicia. Ты не урезала ваши часы, Алисия.
That's what your vote means to me. Это то, что ваши голоса значат для меня.
So please, fill your glasses! Так что, пожалуйста, наполните ваши бокалы!
It's just that your fingerprints were found on Aimee's bottle. Просто ваши отпечатки были найдены на бутылке Эйми.
I understand it's your romantic flower of choice. Я так понял, это ваши романтические предпочтения в цветах.
Because your prints were the only ones found on the clean shot glass. Потому что на чистой рюмке были найдены только ваши отпечатки.
Unbeknownst to you, your every move was captured in the reflective surfaces of the party boat decorations. Незаметно для вас все ваши движения были запечатлены на фотографиях зеркальных поверхностей интерьера судна.
Just improve your scores up to my daughter's. Просто поднимите ваши баллы до уровня моей дочери.
These are your ten for the day. Это ваши 10 историй на сегодня.
Right now I have no clue where your money is. Сейчас я понятия не имею, где ваши деньги.
I've seen your photos. I hope you'll do better. Я видела ваши снимки, надеюсь, будут и лучше.
I showed your photos to my father. Это я показала отцу ваши снимки.
I heard your argument, and I was mightily impressed, but no. Я слышал ваши аргументы, и весьма впечатлён, но нет.
It means I don't accept your exit package. Это значит, что я не принимаю ваши отступные.
I have a brief statement to make and then I'll take your questions. Я сделаю краткое заявление и после отвечу на ваши вопросы.
So you need a third-rate journalist to help you steal your files back. Так вам понадобился третьесортный репортер, чтобы помочь вам выкрасть ваши файлы обратно.
Guards under your supervision conspired to do this. Ваши охранники в сговоре с преступниками.
[beeping] Nobody's trying to steal your money. Никто и не пытался украсть ваши деньги.
Now, this is to inform you that your pension checks are being held. Вот, это сообщает вам что ваши пенсионные выплаты заморожены.