We would, nevertheless, like to commend you, Mr. President, on your efforts in this regard. |
Тем не менее мы хотели бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Ваши усилия в этом направлении. |
My delegation therefore stands ready to support your efforts aimed at achieving this goal. |
И поэтому моя делегация готова поддерживать ваши усилия в русле достижения этой цели. |
We really very much appreciate your diligent efforts in trying to get this body to start substantive work. |
Мы поистине очень ценим ваши прилежные усилия к тому, чтобы попытаться побудить этот благородный орган начать предметную работу. |
Your door is well guarded, but your window is not. |
Ваши двери хорошо охраняются, а окна - нет. |
Your shadow counsel, Mr. Langan, Will represent your real interests. |
Ваш тайный советник мистер Ланган будет представлять ваши истинные интересы. |
Your eye is steady, but your left hand tremors. |
Решительный взгляд, но ваши руки дрожали. |
Your hands want to touch, but your head wants to appraise. |
Ваши руки хотят касаться, но ваша голова желает оценивать. |
Your muscles get a really tight feeling... like your skin is going to explode any minute. |
Ваши мышцы становятся все тверже как будто ваша кожа может лопнуть в любую минуту. |
Your big toe was sticking out of your sock. |
А ваши пальцы торчали из дыр в носках. |
Your wife and your daughter are resting comfortably. |
Ваши жена и дочь чувствуют себя хорошо. |
My delegation appreciates very much your energetic and very transparent efforts. |
Моя делегация высоко ценит ваши энергичные и весьма транспарентные усилия. |
We thank you once again for your very diligent efforts. |
Мы еще раз благодарим вас за ваши добросовестные усилия. |
I would like to assure you of Poland's support for your efforts during this assignment. |
Я хотел бы заверить вас в том, что Польша будет поддерживать ваши усилия в ходе этого мандата. |
We listened to your observations on this subject at our last meeting with great interest. |
Мы с большим интересом выслушали Ваши замечания по этому предмету на нашем прошлом заседании. |
I would like to convey to you my gratitude and commend you for your tireless efforts. |
Я хотел бы выразить Вам мою признательность и поблагодарить Вас за Ваши неустанные усилия. |
I would like to know your plans for the preparation of this draft resolution and its possible discussion. |
В этой связи я хотел бы узнать Ваши планы относительно подготовки такого проекта резолюции и его возможного обсуждения. |
Thank you, Mr. President, for all your efforts in the drafting of this report. |
Спасибо, г-н Председатель, за все Ваши усилия в контексте подготовки этого доклада. |
Please send your comments to Anu Peltola of the UNECE secretariat (). |
Просьба направлять ваши замечания сотруднику секретариата ЕЭК ООН Ану Пелтоле (). |
We thank you for your attention to the issue and efforts. |
Мы благодарим Вас за внимание к этому вопросу и за Ваши усилия. |
Here goes your wallpaper and my good resolutions. |
Это ваши обои и мой ключ к разгадке. |
And I am humbled by your kind words. |
И я признателен за ваши добрые слова. |
I'll transfer you over to one of our girls, And she'll take your information. |
Я переключу вас на девушку, она запишет ваши данные. |
I have concerns about your plan for the vampires. |
Меня беспокоит ваши планы насчет вампиров. |
Because I see your pouches are full but... |
Я вижу, что ваши рюкзаки полны, но... |
That means that your days of flaunting the law are over. |
Это значит, что ваши дни, когда вы безнаказанно нарушали закон, сочтены. |