Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Well, you're sneaking around, lying, keeping your relationship a secret. Ну, вы крадетесь вокруг, лжете, держите ваши отношения в секрете.
He's coming over to take your statement about last night. Он приедет, чтобы взять ваши показания касательно вчерашней ночи.
But, as I've forbidden him to do your bidding, I may need to escort you home myself. Но, поскольку я запретил ему выполнять ваши указания, мне придётся лично сопроводить вас домой.
Though you may walk among others, your heart is only with the tribe. Хотя вам приходится жить среди людей, ваши сердца всегда будут только с племенем.
Welcome to Plucky's, where all your dreams are good. Добро пожаловать в Плаки, где все ваши мечты сбываются.
Well, don't let him take advantage of your relationship. Не позволяй ему использовать ваши отношения в своих целях.
Think your lawyers could get it? Как думаешь - ваши адвокаты смогут её заполучить?
Spend eight hours a day in this machine and your cells will never get bored. Проводите восемь часов каждого дня в этой машине, и ваши клетки никогда не заскучают.
We put ourselves in your hands. Мы передаем себя в ваши руки.
I'd be most interested in hearing your theories. Я более чем заинтересован выслушать ваши теории.
And you spend the war resting comfortably as a Starfleet POW while your men lie rotting on this planet. И проведете войну, уютно отдыхая как военнопленный Звездного Флота, в то время как ваши бойцы разлагаются на этой планете.
I accept your lives into my hands. Я принимаю ваши жизни в свои руки.
Prepare to send us food, weapons and your entire supply of thorium. Приготовьтесь послать нам пищу, оружие и все ваши запасы тория.
I will be monitoring your thoughts telepathically during the interview. Я буду контролировать ваши мысли телепатически во время беседы.
You said he'd been reading your mind during the negotiation. Вы сказали, что он читал ваши мысли во время переговоров.
I have no idea how your symptoms will progress. Я понятия не имею, как ваши симптомы будут прогрессировать.
So, I guess your relationship isn't exactly a secret anymore. Итак, получается, что ваши отношения точно уже не секрет.
If your people attempt to incapacitate me, I will kill you. Если ваши люди попытаются вывести меня из строя, я убью вас.
We're monitoring your attempts to break our control over you. Мы контролируем ваши попытки освободиться от нашего контроля.
Ready your stations, seal all emergency bulkheads, and prepare to engage the enemy. Займите ваши посты, запечатайте все аварийные переборки и приготовьтесь к встрече с врагом.
However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable. Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы.
Now that the Borg implants are being excised, your human systems are free to thrive and thriving they are. Теперь, когда борговские имплантанты удалены, ваши человеческие системы свободны развиваться, и они развиваются.
They think your quest for... precision is unrealistic. Они думают, ваши поиски... точности утопичны.
I do appreciate your efforts, Detective. Я очень ценю ваши усилия, детектив.
As a client paying your bills, I think I'm entitled to a little respect. Как клиент, оплачивающий ваши счета, я думаю, что заслужил немного уважения.