Well, you're sneaking around, lying, keeping your relationship a secret. |
Ну, вы крадетесь вокруг, лжете, держите ваши отношения в секрете. |
He's coming over to take your statement about last night. |
Он приедет, чтобы взять ваши показания касательно вчерашней ночи. |
But, as I've forbidden him to do your bidding, I may need to escort you home myself. |
Но, поскольку я запретил ему выполнять ваши указания, мне придётся лично сопроводить вас домой. |
Though you may walk among others, your heart is only with the tribe. |
Хотя вам приходится жить среди людей, ваши сердца всегда будут только с племенем. |
Welcome to Plucky's, where all your dreams are good. |
Добро пожаловать в Плаки, где все ваши мечты сбываются. |
Well, don't let him take advantage of your relationship. |
Не позволяй ему использовать ваши отношения в своих целях. |
Think your lawyers could get it? |
Как думаешь - ваши адвокаты смогут её заполучить? |
Spend eight hours a day in this machine and your cells will never get bored. |
Проводите восемь часов каждого дня в этой машине, и ваши клетки никогда не заскучают. |
We put ourselves in your hands. |
Мы передаем себя в ваши руки. |
I'd be most interested in hearing your theories. |
Я более чем заинтересован выслушать ваши теории. |
And you spend the war resting comfortably as a Starfleet POW while your men lie rotting on this planet. |
И проведете войну, уютно отдыхая как военнопленный Звездного Флота, в то время как ваши бойцы разлагаются на этой планете. |
I accept your lives into my hands. |
Я принимаю ваши жизни в свои руки. |
Prepare to send us food, weapons and your entire supply of thorium. |
Приготовьтесь послать нам пищу, оружие и все ваши запасы тория. |
I will be monitoring your thoughts telepathically during the interview. |
Я буду контролировать ваши мысли телепатически во время беседы. |
You said he'd been reading your mind during the negotiation. |
Вы сказали, что он читал ваши мысли во время переговоров. |
I have no idea how your symptoms will progress. |
Я понятия не имею, как ваши симптомы будут прогрессировать. |
So, I guess your relationship isn't exactly a secret anymore. |
Итак, получается, что ваши отношения точно уже не секрет. |
If your people attempt to incapacitate me, I will kill you. |
Если ваши люди попытаются вывести меня из строя, я убью вас. |
We're monitoring your attempts to break our control over you. |
Мы контролируем ваши попытки освободиться от нашего контроля. |
Ready your stations, seal all emergency bulkheads, and prepare to engage the enemy. |
Займите ваши посты, запечатайте все аварийные переборки и приготовьтесь к встрече с врагом. |
However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable. |
Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы. |
Now that the Borg implants are being excised, your human systems are free to thrive and thriving they are. |
Теперь, когда борговские имплантанты удалены, ваши человеческие системы свободны развиваться, и они развиваются. |
They think your quest for... precision is unrealistic. |
Они думают, ваши поиски... точности утопичны. |
I do appreciate your efforts, Detective. |
Я очень ценю ваши усилия, детектив. |
As a client paying your bills, I think I'm entitled to a little respect. |
Как клиент, оплачивающий ваши счета, я думаю, что заслужил немного уважения. |