Now I will take your calls, apparently. |
Теперь я, судя по всему, буду принимать ваши звонки. |
No, laws against telling other people what your patients tell you. |
Нет, законов, запрещающих говорить другим людям то, что ваши пациенты говорят вам. |
I'm trying to help you find your own answers. |
Что я пытаюсь сделать, так это помочь вам найти ваши собственные ответы. |
Just have your relationship someplace else. |
Просто продолжайте ваши отношения где-нибудь в другом месте. |
You just wanted a charge, and you had no idea that a hacker had installed a juice-jacking device that allows him to steal your credit cards, your photos, your videos, everything on your phone. |
Вы просто хотели подзарядиться, и понятия не имели, что хакер установил устройство для джус-джекинга, которое позволяет ему украсть данные о вашей кредитке, ваши снимки, записи - всё с вашего телефона. |
Of course your reasoning is faulty in every aspect. |
Но, разумеется, все ваши размышления ошибочны в каждом пункте. |
You have your money, so talk. |
Так что... у Вас есть ваши деньги, так говорить. |
Heroin addiction explains but doesn't excuse your actions. |
Пристрастие к героину может объяснить ваши действия, но не извинить их. |
You said your people killed thousands of them. |
Вы сказали, что ваши люди убили тысячи из них. |
I hate how your men look at me. |
Мне не нравится, как ваши люди смотрят на меня. |
That's what your ex-colleagues said when we called them. |
Это то, что ваши бывшие коллеги сказали, когда мы позвонили им. |
I want your people teaming up on this. |
Я хочу, чтобы ваши люди работали одной командой по этому делу. |
I'm not interested in your love-life. |
Послушайте, ваши сердечные дела меня совершенно не интересуют. |
It seems your fates were merged before you met. |
Кажется, ваши судьбы были предрешены задолго до того как вы встретились. |
I noticed your contacts the moment you arrived. |
Я заметила, ваши контактные линзы огда вы только прибыли. |
I understand you want your money. |
Я понимаю, что Вы хотите Ваши деньги. |
Commander, your efforts are appreciated but unnecessary. |
Коммандер, ваши усилия заслуживают похвалы, но они излишни. |
Here's your Cassidy and Moore notes. |
Вот ваши записи по "Кэссиди и Мур". |
However, I must ask you to surrender your swords. |
Тем не менее, я должен попросит вас... сдать ваши мечи. |
He says your men fired first. |
Он говорит, что ваши люди открыли огонь первыми. |
The Agency appreciates everything your people are doing. |
В ЦРУ высоко ценят всё, что делают ваши люди. |
I guess your lives really don't resemble anything on TV. |
Наверное, ваши жизни на самом деле не имеют ничего общего с телевидением. |
He says your guards were vulgar and unruly. |
Он пишет, что ваши воины... слишком развязны и неуправляемы. |
We greatly value and commend your efforts, Mr. President. |
Мы высоко оцениваем Ваши усилия, г-н Председатель, и воздаем Вам должное. |
Again, we regret that your efforts failed to bear fruit. |
И, опять-таки, мы сожалеем о том, что Ваши усилия не принесли результата. |