| The smartest people in your community you don't even know, because they don't come to your public meetings. | С самыми умными людьми в своей общине вы даже не знакомы, потому что они не приходят на ваши общественные собрания. |
| These apples come from your ancestors, and your ancestors gave them the greatest honor they could give them. | Это яблоки из огорода ваших предков, и ваши предки дали им величайшую честь которую они могли им дать. |
| We understand your concerns, but we don't share your concerns. | Понимаю ваши возражения, но я не вижу правды в ваших решениях.» |
| What do your friends and your girlfriend have to say about that? | Что ваши друзья и ваша девушка думают об этом? |
| I just want to take this moment to thank each and every single one of you for your effort and for your courage. | Я просто хотел воспользоваться моментом и поблагодарить каждого из вас за ваши усилия и мужество. |
| My name is Nathan Scott, and I'd really like to take your class, but I need your permission to enter late. | Меня зовут Нейтан Скотт, и я бы хотел записаться на Ваши лекции, но я уже много пропустил, поэтому мне нужно Ваше разрешение. |
| To that end, your assignment is to wear your H.A.L.O.s for a period of 24 hours to get a sense of how they'll function... | С этой целью, Ваша задача - носить Ваши Г.А.Л.О. в течение суток, чтобы почувствовать, как они будут функционировать... |
| Well, I typed these up for you ladies, requiring your signature, tendering your resignation from the Glee Club. | В общем, я напечатал их для вас леди, требующих вашей подписи ваши заявления об уходе из хора. |
| Homer, Marge, I understand your anger, but your kids are more awesome than the breaks at Waimea. | Гомер, Мардж, я понимаю ваш гнев, но ваши дети круче, чем каникулы на Гавайях в Ваимеа. |
| You've talked about cash crises in your business, but regular cash deposits were made to your personal accounts, somewhere upwards of $5,000. | Вы говорили о кризисной ситуации в вашем предприятии, Но регулярные денежные вклады, произведённые на ваши личные счета, кое-где превысили $5,000. |
| I will be speaking with your superiors just to assure myself that your people | Я поговорю с вашим начальником, Чтобы убедиться, что ваши люди |
| For instance, 47 percent in the variation in whether your friends know each other is attributable to your genes. | Например, вариации по поводу того, знакомы ли ваши друзья между собой на 47% объясняются влиянием ваших генов. |
| Please fasten your seat belts and put your tray tables... and seats in their upright positions until we get through this. | Пожалуйста, пристегните ремни безопасности и отложите ваши складные столики... И отодвиньте кресла назад в вертикальное положение, пока это не закончиться. |
| You tell it your troubles and it takes your troubles away. | Вы рассказываете ей свои проблемы, и она забирает ваши проблемы. |
| Yes, Congressman, it's not your DUIs that concern us, it's your daughter's. | Да, конгрессмен, нас беспокоят не ваши нарушения, а вашей дочери. |
| I mean, the damage your testimony could do to your wife is not worth the risk. | Ваши показания могут нанести удар по вашей жене. |
| In your past 60 years on the job, what is your most exciting memory? | За ваши последние 60 лет работы какое ваше воспоминание - самое захватывающее? |
| I knew your cells could repair themselves at extraordinary speeds, so you could withstand the damage this is doing to your body right now. | Я знал, что Ваши клетки могут восстанавливать себя на чрезвычайной скорости, чтобы Вы могли выдержать повреждения, которые наносятся Вашему телу прямо сейчас. |
| But your style of life everything you say and think your published writings are all flagrantly subversive. | Но ваш образ жизни все, что вы говорите, ваши публикации, все - подрывное. |
| But your Majesty, whatever your traditions, I beg you in the name of mercy to override them. | Но, ваше величество, каковы бы ни были ваши традиции, я прошу вас во имя милосердия, отмените их. |
| It was confirmed by your office, and it is not my client's problem that your people can't communicate with each other. | Это было оформлено вашим офисом, и это не проблема моего клиента, что ваши люди не могут взаимодействовать между собой. |
| And thanks to all of you out there for your prayers and your good wishes. | И спасибо всем, кого там не было за ваши молитвы и поддержку. |
| After purchasing your components, am I allowed to distribute my software written with your components? | Купив ваши компоненты, могу ли я использовать их для написания и распространения своего программного обеспечения? |
| where your contracts are cancelled, and your loans revoked! | Ваши контракты будут отменены, а займы отозваны! |
| So how is your behavior and your actions? | В таком случае на чем основываются ваши моральные решения? |