Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
I'll get your stuff at the transient centre. Я принесу ваши вещи из транзитного центра.
Sir, I think your work is amazing. Я думаю, ваши работы просто потрясающие.
They'll do a full curettage and all your problems will go away. Тогда вам сделают полное выскабливание и все ваши проблемы исчезнут.
She will know that your agents are with me. Она поймет, что ваши агенты со мной.
We just want to take a look at your logs. Мы просто хотим посмотреть ваши записи.
I'm also sending I.D. photos of Bakri's two roommates to your phones. Я так же отправляю вам фото двух соседей Бакри на ваши телефоны.
You killed Dortlich in the woods where your family died. Вы убили Дортлиха в лесу, где погибли ваши родные.
And your parents wouldn't let you marry him, so... Ваши родители не разрешают Вам выйти за него замуж...
The first thing I want to see is your driver's license. Во-первых, я хочу видеть Ваши водительские права.
Say, young fella your eyes look pretty bad. Скажите, молодой человек Ваши глаза выглядят очень болезненно.
It's my duty to seize your supplies and food. Я обязан забрать ваши припасы и еду.
Stimulo, the brush of beauty... and Fashionette, the crowning glory for your hair. Стимуло, расчески для красавиц... и Фэшионетт, величие, венчающее ваши волосы.
I felt as though I'd seen your eyes somewhere before. Я чувствовал, как будто я видел ваши глаза где-то раньше.
At times your eyes are almost exactly like that boy's. Временами ваши глаза почти такие же, как у того мальчика.
Dr. Pete's updating his video blog, but he wanted me to tell you your girls look gorgeous. Доктор Пит обновляет свой видеоблог, но он велел мне сказать Вам, что ваши девчонки выглядят великолепно.
And I won't even know where to find your mutilated bodies. И я не буду знать где лежат тела ваши брошенные.
I'm sure you understand that my responses to your questions about the Van Owen sisters is somewhat tempered by patient privilege. Я уверен вы понимаете что мои ответы на ваши вопросы о сёстрах Ван Оуэн подпадают под положение о конфиденциальности.
Lavalle will show you where to park your digs. Лавель покажет вам где будут располагаться ваши комнаты.
Pull them right there. I need to see your invitations. Положите это сюда и покажите мне ваши пригласительные.
Even if you attack by surprise, your efforts will be futile. Даже если вы атакуете их, Ваши усилия будут тщЕтны.
I'm talking about your speeches and her guided... Я про ваши речи и её боевые...
Look at the screens, Nasreen, your readings. Посмотрите на экраны, Назрин, ваши показания.
I do, but it's important that you make sure that your loved ones are safe. Да, но важно, чтобы вы убедились, что ваши близкие в безопасности.
I was just checking to see if the accommodations are exceeding your expectations. Я просто решил удостовериться, что апартаменты превзошли все ваши ожидания.
These were your trenches, and the Germans were attacking from there. Это были ваши траншеи, а немцы атаковали оттуда.