Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Do it now, and we will see to your comfort in your final days. Сделайте это сейчас, и мы позаботимся, чтобы ваши последние дни прошли достойно.
Chief Inspector Morrow, the Order requires your services and your discretion. Главный инспектор Морроу, Ордер запрашивает ваши услуги и ваше усмотрение.
Yes, but by that logic, your creditors are fleeing your debt by selling it. Да, но следуя этой логике, ваши кредиторы сбежали с тонущего корабля, продав ваш долг.
She climbed inside your head, she pulled all your ugly secrets out and exposed them. Она проникла в ваш разум, она вытащила наружу все ваши мерзкие секреты и раскрыла их.
Well, we found your DNA in Walter Simms' car, along with your fingerprints. Ну, мы нашли твою ДНК в машине Уолтера Симса, также как и ваши отпечатки.
You and your officers may return to your quarters. Вы и ваши офицеры можете вернуться в свои казармы.
Not to mention, you have your own army to back your claim. Не говоря уже о том, что у вас есть ваша собственная армия, готовая защищать ваши права.
Nobody wants your condolences or your excuses. Никому не нужны Ваши соболезнования или извинения.
Erm, well, cleanse your chakras and your aura. Ну, он очищает ваши чакры и ауры.
Let's put your handkerchiefs into your pockets so that they don't call you snotty. Давай положим ваши платочки в кармашки, так чтобы никто не назвал вас сопливыми.
Whether your dreams are earthbound or set in the stars - follow your heart. Если ваши мечты земные или витают в небесах - следуйте зову вашего сердца.
So dads, make sure you scrub your hands and keep your thumbnail trimmed. Итак, папочки, надеюсь вы все помыли свои ручки, а ваши ногти подстрижены.
Anyway, some of your neighbors were complaining about strange noises and smells coming from your apartment. Некоторые ваши соседи жалуются на странные звуки и запахи из вашей квартиры.
That's exactly what opposing counsel is counting on... your maternal instincts working against your self-interest. Именно на это рассчитывает адвокат противника... ваши материнские инстинкты действуют против ваших личный интересов.
I want all your cell phones and your weapons. Я хочу ваши телефоны и оружие.
But Donna wasn't asking you to renew your vows so you could change the parameters of your marriage. Но Донна не просила обновлять ваши клятвы так что бы ты смог поменять условия вашего брака.
We need to see your sales log and your video surveillance. Нам нужны ваши книга продаж и записи с камер наблюдения.
Outside your followers are selling your holy books for 10 rupees. Около храма ваши приверженцы за десятку продают святые книги.
Not your work, Doctor - your research. Не эксперименты, доктор, ваши исследования.
I suppose Roger Hobbs doesn't care about your motives or practices, as long as he profits from your findings. Полагаю, Роджера Хоббса не волновали ваши мотивы или практика. пока он получал прибыль от исследований.
I appreciate your thoughts... but I don't want your prayers. Я ценю вашу заботу... но мне не нужны ваши молитвы.
Look, your husband is nowhere to be found, your children have disappeared. Слушайте, вашего мужа не могут найти, ваши дети исчезли.
I mean, all of your classmates are going to be Begging for your autographs. Я имею в виду, что все ваши одноклассники будут умолять вас дать им автограф.
But Mr. Deeks believes your emotions are clouding your judgment. Но мистер Дикс считает, что эмоции затмевают ваши суждения.
While I appreciate your commitment, I haven't been so impressed with your ability so far. Я ценю вашу преданность, но пока ваши способности не произвели на меня впечатления.