Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Not about your skulls and consumptives. Про ваши черепа и чахоточных - нет.
If you doubt the penitence as a practical fact there are your knives and forks. Если вы сомневаетесь в практической пользе раскаяния, вот вам ваши ножи и вилки.
You are the Twelve True Fishers and there are all your silver fish. Вы "12 верных рыболовов", и вот ваши серебряные рыбы.
Perhaps your pictures will make me see it differently. Возможно, ваши картины покажут мне его с другой стороны.
The big advantage of a temporal lobectomy is that your hair will grow back over the scar. Большим преимуществом височной лобэктомии является то, что ваши волосы вновь вырастут поверх шрама.
I need your license and proof of insurance. Мне нужны ваши права и страховка.
Yes - here are your final instructions. Да - вот ваши последние указания.
You can salvage your rights as individuals. Вы можете спасти ваши права личности.
I'll answer your questions if you'll answer mine. Это все слишком быстро для меня. Слушайте, я отвечу на Ваши вопросы, если Вы ответите на мои.
We've got to get every man of your force on that search. Мы должны бросить на поиск все ваши силы.
Perhaps your scientists will be able to find some way out of their dilemma. Возможно, Ваши ученые будут в состоянии найти выход из своей дилеммы.
Doctor, this colony was founded many centuries ago by our ancestors who came from the Earth planet, like your young friends. Доктор, эта колония была основана много столетий назад нашими предками, которые прибыли с Земли, как и ваши молодые друзья.
Let your hand continue to guide me towards eternal evil. Пусть Ваши руки продолжают вести меня к вечному злу.
I will most certainly carry out your orders, Devil King. Я безусловно выполню Ваши приказы, Король Дьявол.
You were as blind to Him as your footprints in the ashes, but He saw you. Вы были незаметны ему, будто ваши следы в пепле, но Он вас увидел.
Well, your money has no value here. Ну, ваши деньги здесь не имеют ценности.
Keep your hands off my stack. Держите ваши руки Подальше от меня.
That's my math, not your math. Это мои вычисления, а не ваши.
Sophia tells me that the two of you are considering taking your relationship to the next level. София сказала, что вы решили перенести ваши отношения на новый уровень.
You wouldn't want me running all over town telling your secrets. Вы же не хотите, чтобы я бегал по городу, и раскрыл Ваши секреты.
All of us here appreciate your years of service. Все мы здесь высоко ценим ваши годы служения.
Nicole is here to service your needs, so feel free to use her in any way you wish. Николь тут, чтобы удовлетворять ваши нужды, так что можете использовать ее, как захотите.
It allows you to live long enough to do your best work. Она позволит вам жить достаточно долго чтобы завершить ваши лучшие работы.
We have your access codes on Jason's Flash drive. Мы нашли Ваши коды доступа на флэшке Джейсона.
I was heading to the governor's fundraiser when I heard that your SVU minions arrested Mr. Provo in Islip. Я направлялась на губернаторский бал по сбору средств, когда узнала, что ваши пешки арестовали Прово в Айслипе.