| Please put out your cigarettes before entering the museum. | Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей. |
| You forget I know all your tricks. | Вы забыли, что я знаю все ваши уловки. |
| Well, you can be confident your paintings will be safe. | Ну, вы можете быть уверены, что ваши картины будут в безопасности. |
| We appreciate your effort, Chairman. | Мы ценим ваши усилия, но мы недовольны правлением. |
| I'm not here for your needs. | Я здесь не для того, чтобы исполнять ваши требования. |
| Due respect your economic answers can be a bit... | Со всем уважением, сэр, Ваши ответы на экономические вопросы могут быть немного... |
| You all came to this community college after your lives had fractured. | Все вы попали в общественный колледж после того, как ваши жизни были разрушены. |
| Otherwise I'll call out your... | В другом случае, я буду называть ваши... |
| You intentionally ignored facts that refute your argument - hoping nobody'd notice. | Вы преднамеренно проигнорировали детали, которые могут опровергнуть Ваши аргументы, надеясь, что никто этого не заметит. |
| And I'm done playing your sick games. | И я больше не буду играть в ваши садистские игры. |
| Sick of looking at your little, ugly faces. | Можно самому заболеть, глядя так близко на ваши безобразные лица. |
| You have only your eyes for crying. | У вас есть только ваши глаза, чтобы рыдать. |
| Most of your neighbors have already sold. | Почти все ваши соседи уже продали нам свою собственность. |
| You can demonstrate your hands are clean by talking with us. | Вы можете показать, что ваши руки чисты, если будете сотрудничать с нами. |
| Your thoughts, your dreams, your impressions... they belong to Lydecker now. | Ваши мысли, сны, ваши впечатления... Теперь все это принадлежит "Лайдекер". |
| Your bravery, your skills, and your shared commitment are the commodities upon which we will build a lasting future for generations to come. | Ваша смелость, ваши навыки и ваша общая ответственность - это столпы, на которых мы построим устойчивое будущее для новых поколений. |
| Your dress, your manner, your tastes. | Ваше платье, ваши манеры, ваши вкусы. |
| Your problems with your daughter can trace right back to your relationship | Ваши проблемы с дочерью могут быть следствием Ваших отношений |
| Your recent meetings in Geneva showed your commitment to the success of your tenure and you may be assured of the cooperation of my delegation. | Ваши недавние встречи в Женеве продемонстрировали Вашу приверженность успешному выполнению Ваших обязанностей, и Вы можете быть уверены в сотрудничестве со стороны нашей делегации. |
| Your wife fulfilled your every wish, yet your marriage is not working. | Ваша жена выполнила все ваши условия, и, всё же, вы не достигли примирения. |
| I saw her next-door last night, after your people left. | Я видел её за следующей дверью прошлым вечером, когда ваши люди ушли. |
| She says she shares your values. | Она говорит, что разделяет ваши цели и ценности. |
| We didn't mean to take your seats. | Привет, простите, мы не хотели занимать ваши места. |
| Sorry to spoil your 7 minutes in heaven. | Прошу прощенья, что испортил ваши 7 минут в раю. |
| You Wyoming people and your unlocked doors. | Вы, жители Вайоминга, и ваши двери нараспашку. |