Примеры в контексте "Your - Ваши"

Примеры: Your - Ваши
Are your friends and children your security? Разве ваши друзья и дети защищены от страдании?
Sforza knows too well your strengths and weaknesses, your little corridor politics. Сфорца знает слишком хорошо всю вашу силу и все ваши слабости. ваша политика маленького коридора
Open your heart and pray to the Lord, and He will answer your prayers. Раскройте свое сердце и молитесь господу, и он услышит ваши молитвы.
All right, here are your chilaquiles and your waffle platter. Так, вот Ваше чили и Ваши вафли.
Before you do, remove your eyeglasses and your shoes... Но прежде, пожалуйста, снимите ваши очки и обувь...
Even if your numbers are right, you must admit the odds don't favor your side. Даже если ваши цифры верны, признайте, перевес не на вашей стороне.
Once I've beamed you back to your ship, try adjusting your shields to this frequency. Как только я отправлю вас на ваш корабль, попробуйте установить ваши щиты на эту частоту.
Now alter course, and transfer your sensors to me, so I can monitor your compliance. А сейчас измените курс, и передайте мне ваши сенсоры, чтобы я мог следить за вами.
My son and I are not your problem anymore, or your excuse. Мой сын и я, мы больше не ваша проблема, или ваши оправдания.
Now understand, we would cover all your start-up costs and assume your lease. Понятно, что мы покроем все ваши начальные вложения и арендную плату.
Next time, it could be you... your girlfriend, your family. В следующий раз можете быть вы, ваши девушки, ваши родные.
While you're here, your house will be like your family. Пока вы здесь, ваши дома будут вам как семья.
He invented a widget for storing all your passwords for your computer into one place. Он изобрел программу, хранящую все ваши пароли на компьютере в одном месте.
This is your kingdom and these your slaves. Это ваше королевство, а это - ваши рабыни.
We have your signed testimony as to your relationship. У нас есть ваши показания касательно ваших отношений с обвиняемым.
Because your leaders believed we brought vengeance upon your planet. Ваши лидеры уверены что мы поставили под удар вашу планету.
Well, despite your quirks, the three of you are very accomplished in your respective fields. Ну, несмотря на ваши причуды, вы трое очень опытны в ваших полях деятельности.
Hold out your hands and I'll remove your career chips. Давайте сюда ваши руки, я уберу карьерные чипы.
Addressing those minorities, she continued: We do hear your fears, and we do honor your aspirations. Обращаясь к этим меньшинствам, она продолжала: «Мы знаем о ваших опасениях, и мы действительно уважаем ваши устремления.
Third, dissolve your corporation and donate all your assets to charities around the world. Третье: расформируйте вашу корпорацию и пожертвуйте все ваши средства на мировую благотворительность.
And even your eyes, you do know how great they look on your tanned face. И даже ваши глаза - вы прекрасно знаете, как выигрышно они смотрятся на вашем загорелом лице.
And neither your operators nor your safety system will notice it. И ни ваши операторы, ни ваша система безопасности этого не заметят.
And if you put those two facts together, it means that your experiences can change your connectome. Если вы сложите вместе два этих факта, это будет значить, что ваши переживания и опыт могут изменить ваш коннектом.
It's your land; it's your resource. Это ваша земля, это ваши ресурсы.
Right? It wasn't your ability; it was your state. Верно? Это были не ваши способности, это было ваше состояние.